Бюро переводов
   Москва,
   Мясницкая, д. 24, стр. 3, оф. 23
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
   info@flarus.ru | Как сделать заказ
Прайс-лист на переводы
Презентация компании

Услуги
Темы
Цены
Языки
Переводчики
О компании


Переводчики
Работа для переводчиков

Рейтинг переводчиков



Рейтинг переводчика в бюро переводов "Flarus" — это комплексная оценка опыта переводчика, складывающаяся из индивидуальных оценок за конкретные выполненные заказы. Оценивать заказ могут редакторы, менеджеры, клиенты на разных стадиях процесса перевода, в т.ч. и спустя значительное время после окончания работы над переводом. Что влияет на рейтинг переводчика?
  • качество перевода каждого выполненного заказа,
  • оформление и стиль текста,
  • наличие опечаток и ошибок,
  • объем заказа (большой перевод в общей оценке влияет больше),
  • задержки переводов, оперативное реагирование, ответ редактору,
  • комментарии и глоссарии по переводу,
  • общий стаж сотрудничества с бюро переводов,
  • рекламации клиента и проблемы с прошлыми заказами.
На что влияет рейтинг?
Рейтинг отражает позицию переводчика в листинге всех переводчиков бюро. Чем больше рейтинг - тем выше переводчик находится в списке. Заказы распределяются, начиная с вершины списка с учетом тематик и специализации текста.

Почему может уменьшаться кол-во заказов от редактора?
Понизился рейтинг переводчика, в листинге он сместился на более низкие позиции и заказов не хватает.

Чтобы зарабатывать больше
Повышать качество переводов, тогда будет повышена оплата за страницу. Можно сдавать переводы досрочно (редактор отправит новый заказ), но следует быть внимательным и следить за качеством переводов, чтобы рейтинг не понижался, иначе это приведет к обратному эффекту.

Как узнать действующий рейтинг?
Рейтинг - это постоянно изменяющаяся величина, которая, к тому же, условно зависит от "среднего рейтинга" по всем переводчикам нашего бюро. Абсолютное значение рейтинга ничего не определяет. Редактор может дать комментарий по работе переводчика (над чем следует поработать, какие темы наиболее "успешные").

Зачем нужен рейтинг?
Бюро переводов активно развивается и мы начинаем сотрудничать с очень многими переводчиками. С кем работать в первую очередь, кому повышать оплату, с кем прекращать сотрудничество? На все вопросы помогает ответить рейтинг. Практика показывает, что рейтинг довольно точно отражает реальный опыт переводчика, а нам надо знать, с кем из переводчиков работать и развивать отношения.




شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation Agency, Moscow Agencia de traducciones Käännöstoimisto Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Статьи на сайт". Общая тема. Переводчик №837

Метки перевода:



Переводы в работе: 38
Загрузка бюро: 41%
Все наши переводы: 25855

Наши клиенты

бюро переводов

Расчет стоимости перевода

Исходный язык:


Язык перевода:


Объем текста:




Стоимость перевода:
450,00 руб.

Заказать перевод

14 августа, 2017

Список самых богатых писателей в мире опубликован в журнале Forbes

22 февраля, 2016

Степень грамотности политиков

13 марта, 2015

"Яндекс" назвал самые популярные в 2014 году слова





Услуги

Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка текста
Оцифровка
Верстка

Компания

Презентация
Примеры переводов
Наши клиенты
Оплата услуг
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2017

Проекты

Работа для переводчиков
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов

Контакты

Россия, Москва,
Мясницкая, д. 24, стр. 3, оф. 23
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru