Бюро переводов, Москва

Услуги профессиональных переводчиков всех
основных языков мира. Без машинного перевода!

+7 495 504-71-35   с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Как заказать перевод?
Прайс-лист на переводы

Услуги Темы
Цены Языки
Переводчики О компании


Темы
Научный перевод

Патентный перевод



Патентный перевод представляет собой отдельный вид научно-технической литературы, для ориентации в котором применяется специальная система ее упорядочения.

Модернизация происходит различными путями: через переоборудование предприятий и внедрения новых информационных технологий управления, а также через ввоз в страну данных о новых изобретениях, сделанных за рубежом. В этом контексте технический и патентный перевод с иностранных языков на русский становится еще больше востребованным на рынке технических переводов.

Патентный перевод выведен нами в отдельную услугу, потому что за многолетнюю работу бюро мы собрали команду отличных специалистов, способных переводить патенты почти со всех основных европейских языков, а именно: с английского, немецкого, французского, итальянского, испанского и др. Нередко нам приходится переводить патенты с китайского языка, что, несомненно, свидетельствует о сближении наших стран в области технологического сотрудничества. Стоимость технического перевода патентов

Бюро на профессиональном уровне занимается патентным переводом описаний изобретений, формул изобретений и чертежей к ним. Наше бюро накопило значительный опыт в патентном переводе. Для выполнения переводов бюро подбирает лучших переводчиков, владеющих различными техническими специальностями, и число которых всегда ограничено.

Представляем вашему вниманию проект "Переводы патентов", собравший воедино весь наш опыт перевода патентов и сопроводительной документации, классификацию патентов, патентное право, историю патентов в мире и России.

Один из последних переводов патента с английского языка, выполненный в нашем бюро, называется: Интеллектуальные системы здравоохранения для визуализации внешних и внутренних органов. Эта патентная заявка иллюстрирует, как современные технологии в области медицины проникают в Россию. Вышеприведенный пример интересен своей спецификой – здесь сошлись две наиболее трудных и ответственных тематики: технический и медицинский перевод.

Мы надеемся, что наши переводы патентов и другие технические переводы, выполняемые для технологических отраслей, помогут российским промышленникам и предпринимателям обновить нашу страну и вывести Россию в передовые технологически развитые страны.





Последний наш перевод:
"Осушитель рефрижераторного типа". Технический перевод, перевод с русского на английский язык выполнил переводчик №359

Метки перевода: осушитель, паспорт, изделие, фильтрация, оборудование.

Переводы в работе: 37
Загрузка бюро: 59%
Все наши переводы: 28806

Наши клиенты

Расчет стоимости перевода

Исходный язык:


Язык перевода:


Объем текста:




Стоимость перевода:
450,00 руб.

Заказать перевод




Услуги

Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка текста
Оцифровка
Верстка

Компания

Презентация
Примеры переводов
Наши клиенты
Оплата услуг
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2019

Проекты

Работа для переводчиков
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов

Контакты

Россия, Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2, оф. 25
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru