Бюро переводов
   Москва,
   Мясницкая, д. 24, стр. 3, оф. 23
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
   info@flarus.ru | Как сделать заказ
Прайс-лист на переводы
Презентация компании

Услуги
Темы
Цены
Языки
Переводчики
О компании


Языки
Европейские языки
Английский язык

Американский английский язык



Американский вариант английского языка (англ. American English) является национальным стандартом языка на территории США. Британские колонисты привнесли английский язык в США приблизительно в XVII веке. С тех пор язык постоянно развивался и изменялся под влиянием различных внутренних и внешних факторов, обретя целый ряд отличительных черт по сравнению с британским английским.

Американский английский язык является родным языком для доминирующего большинства населения страны - около 80%. Несмотря на такое положение вещей, вкупе с тем фактом, что американский английский язык обладает рядом грамматических, лексических и орфографических свойств, закрепленных в образовательной системе и в средствах массовой информации, этот вариант английского языка не является юридически официальным языком США.

Помимо британского английского, на американский английский язык оказали влияние и некоторые другие европейские языки, например, испанский, французский, немецкий и другие. Влияние испанского языка более заметно в юго-западных регионах страны. Там в устной речи и в литературе широко применяются испанские заимствования для придания различной стилистической окраски и иронического оттенка. Французский язык "поделился" с американским английским своими суффиксами, широко используемыми в создании канцеляризмов, например, employee, absentee, refugee. Влияние немецкого языка объясняется большим числом выходцев из Германии в США. Именно они привнесли в американский английский из своего родного немецкого отдельные слова, которые сегодня широко употребляются в первом.

Американский и британский варианты английского языка отличаются по ряду фонетических признаков (например, [ɒ] в британском английском заменяется на [ɑ] в американском английском: "cop" - [kɒp] и [kɑp] или [ɑ] в британском английском заменяется на [ǽ] в американском варианте: "fast" - [fɑst] и [fǽst]); орфографических признаков (например, "theater" и "center" в американском английском в британском варианте выглядят так: "theatre" и "centre"; "color" и "labor" в американском английском и "colour" и "labour" - в британском английском); грамматических признаков (например, исчезновение формы "shall" для образования будущего времени первого лица единственного и множественного числа или употребление неправильных глаголов в форме прошедшего времени, как правильных, например, "spelt" > "spelled").

см. Глоссарий британских и американских соответствий

Диалекты американского английского языка

Диалекты американского английского языка можно условно разделить на несколько групп: южноамериканские, североамериканские и центральноамериканские. Среди диалектов, в частности, выделяются следующие: афроамериканский диалект (эбоникс), калифорнийский, вермонтский, бостонский, вашингтонский, чикагский, аппалачский, техасский, ят, бутлинг и т.д.




شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation Agency, Moscow Agencia de traducciones Käännöstoimisto Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Инструкции по эксплуатации: Наборные щетки". Технический перевод. Переводчик №24

Метки перевода: шпиндель, пластик, втулка, крепление, гарантия, петли, держатель.

Переводы в работе: 35
Загрузка бюро: 43%
Все наши переводы: 26156

Наши клиенты

бюро переводов

Расчет стоимости перевода

Исходный язык:


Язык перевода:


Объем текста:




Стоимость перевода:
450,00 руб.

Заказать перевод





Услуги

Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка текста
Оцифровка
Верстка

Компания

Презентация
Примеры переводов
Наши клиенты
Оплата услуг
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2017

Проекты

Работа для переводчиков
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов

Контакты

Россия, Москва,
Мясницкая, д. 24, стр. 3, оф. 23
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru