Бюро переводов, Москва

Услуги профессиональных переводчиков всех
основных языков мира. Без машинного перевода!

+7 495 504-71-35   с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод
Полный прайс-лист
Договор на услуги
Проверить сертификат на перевод

Услуги Специализация
Цены Рабочие языки
Наши переводчики О компании


- Услуги
    - Письменный перевод
       - Профессиональные аспекты переводческой деятельности

Что такое "профессиональный перевод"



Многие считают профессиональный перевод произведением производным. Однако это не так: перевод - это творческий процесс независимо от того, с какого и на какой язык он осуществляется, какая тематика и специализация перевода. Это самостоятельный текст, документ, произведение, которое с момента его создания начинает жить своей жизнью. Нередки случаи, когда профессиональный перевод в русском издании выигрывал благодаря вкусу и таланту переводчиков. Мы не обещаем, что наш перевод будет лучше оригинала, но гарантируем, что выполним его профессионально.

Иногда под фразой "профессиональный" понимают услуги перевода юридической, технической, медицинской и любой узкопрофильной документации. Однако понятие профессионального перевода включает не только тематическую область, но и некоторые стандарты и критерии качества перевода.

Как и любой профессиональный исполнитель, переводчик или бюро отвечает за свою работу, подписывает соглашение подряда или договор на перевод и всегда готов прийти на помощь, если перевод требует доработки, изменений или консультаций специалиста.

Выполнить перевод профессионально может только опытный переводчик, который обладает следующими качествами:

  • Эрудированность и глубокие знания в заданной тематической области.
  • Лингвистическое образование и знания языка, на котором написан оригинальный текст, и языка, на который осуществляется профессиональный перевод.
  • Наличие опыта в заданной профессиональной области. Мы считаем, что общий стаж переводчика, которого можно назвать профессионалом в своей области, должен составлять не менее четырех лет непрерывной работы.

В отличие от переводчика бюро должно обладать несколькими дополнительными качествами:

  • Переводческая компания должна обеспечивать выполнение работы за меньшее время, чем один переводчик. Качество профессионального перевода при сжатых сроках не должно ухудшаться. Это достигается включением в процесс перевода профессиональных редакторов, вычитывающих текст перевода и сверяющих его с оригиналом.
  • Бюро должно быть в состоянии оказать клиенту полный спектр лингвистических и сопутствующих профессиональных услуг, например: верстку перевода, редактирование, копирайтинг текста, адаптацию текста для определенных целей, помощь в локализации сайтов и т.д.
  • Бизнес бюро в профессиональной деятельности должен основываться на регулярных отношениях с клиентами, а не на разовых заказах на перевод. Хотя, это общее правило для любого бизнеса.
  • Профессиональное бюро применяет в работе тематические глоссарии и словари, созданные для каждого клиента. Это позволяет сохранять единообразие терминологии не только в рамках одного заказа, но и в пределах всех переводимых материалов для одного клиента.
  • Ключевое отличие профессионального бюро — это наличие юридических гарантий качества перевода. Обычно это подписанный договор на перевод, в котором согласованы все ключевые перевода: срок, требования к стилистике, сохранение терминологии и др.

Сделать заказ на профессиональный перевод можно не вставая с рабочего места. Для этого отправьте нам текст по электронной почте и укажите срок выполнения работы. В течение 10-ти минут вы получите от нашего менеджера полную информацию о стоимости перевода, рекомендуемый срок выполнения и возможные скидки на заказ.




Заказать перевод или узнать стоимость

Последний наш перевод:
"Коммерческое предложение / Commercial offer ". Маркетинг и реклама

Метки: #развитие  #экономика  #материалы  

Переводы в работе: 74
сегодня оформлено: 15
загрузка бюро: 35%
последний заказ: 13 мин.

Все наши переводы

Наши клиенты

Расчет стоимости перевода

Исходный язык:


Язык перевода:


Объем текста:




Стоимость перевода:
660,00 руб.

Заказать перевод

Наши рабочие языки




Услуги

Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка текста
Оцифровка
Верстка

Компания

Примеры переводов
Наши клиенты
Оплата услуг
Вакансии
Новости
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2

Телефон:

+7 495 504-71-35

Заказ

info@flarus.ru