Бюро переводов
   Москва,
   Мясницкая, д. 24, стр. 3, оф. 23
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
   info@flarus.ru | Как сделать заказ
Прайс-лист на переводы
Презентация компании

Услуги
Темы
Цены
Языки
Переводчики
О компании


Переводчики
Работа для переводчиков

Как найти нужного переводчика?



Трудности с поиском квалифицированных переводчиков возникают не только при переводе с менее распространенных языков, таких как, чешский, голландский. Теперь нелегко найти хорошего переводчика, работающего с английским, французским, немецким и испанским. В странах Европы молодежь все чаще в последнее время приходит к выводу, что помимо родного, им достаточно знать один только английский язык. Это приводит к тому, что все остальные языки Евросоюза остаются "за бортом" и специалистов, владеющих ими, найти практически невозможно.

В начале 2011 года силами редакторов бюро переводов "Flarus" был создан специальный проект по поиску и подбору профессиональных переводчиков по заданному языку и тематике перевода. Проект основывается на данных из резюме переводчиков, присланных на наши вакансии. Это огромная работа, и мы надеемся, что вы оцените ее результаты.

Как производится поиск переводчика

Поиск позволяет отсортировать анкеты переводчиков направлению перевода и тематике текста. Направление перевода задается одним языком, например, английским. В базе данных производится поиск всех переводчиков, которые работают с английским языком в любом сочетании, например, с русским. Таким образом, вы можете найти нужного переводчика по заданной языковой паре, определив, какой язык является главным, т.к. будет производиться поиск носителя этого языка.

Это является важным уточнением, т.к. носитель языка выполнит перевод на родной язык более качественно. Подробнее о носителях языка

Дополнительным параметром, после того, как вы отобрали анкеты нужных вам переводчиков, можно задать тематику текста. Мы используем наш внутренний классификатор тематик, который на данный момент насчитывает более 300 разделов.

Тематический поиск переводчика требуется тогда, когда тема перевода очень узкая, например, настройка полупроводникового лазера (выбор переводчика по теме "Лазеры") или визуализация данных аэросъемки (выбор более подходящего раздела, который определяется по контексту).

В некоторых случаях, для поиска переводчика сможет помочь проект "Переводы по метке", который включает более 10.000 текстов по разным темам и языкам. Каждому переводу присваивается набор меток, который характеризует текст и позволяет быстро найти переводчика по контекстным словам.





شركة ترجمة Бюро за преводи 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation Agency, Moscow Agencia de traducciones Käännöstoimisto Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Agenzia di traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Birou de traduceri Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Перевод пролога ". Художественный перевод. Переводчик №223

Метки перевода:



Переводы в работе: 40
Загрузка бюро: 51%
Все наши переводы: 25495

Наши клиенты

бюро переводов

Расчет стоимости перевода

Исходный язык:


Язык перевода:


Объем текста:




Стоимость перевода:
450,00 руб.

Заказать перевод


Контакты

Москва,
Мясницкая, д. 24, стр. 3, оф. 23

Телефон: +7 495 504-71-35
Заказ: info@flarus.ru