Бюро переводов, Москва

Услуги профессиональных переводчиков всех
основных языков мира. Без машинного перевода!

+7 495 504-71-35   с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Как заказать перевод?
Прайс-лист на переводы

Услуги Тематики
Цены Наши рабочие языки
Наши переводчики О компании


Тематики
Научный перевод

Перевод диссертации



При переводе текста диссертации, реферата или доклада переводчик должен точно передать мысль автора, облекая ее в форму, присущую научному стилю. Это, казалось бы, простое условие не так просто выполнить. В отличие от технического, научный текст более погружен в тему и использует менее строгую, но отнюдь не менее сложную терминологию. Если технический перевод может выполнить профессиональный переводчик имея порой лишь общее представление о предмете перевода, то научный перевод, к примеру, текста диссертации, выполнит только специалист узкого профиля.

Сложности перевода научных текстов - тема диссертации

Большинство переводческих компаний берутся за любые заказы, независимо от тематики научной диссертации. Это определяется не наличием специалиста по всем возможным темам, а недостаточным профессионализмом компании и отсутствием специализации. Профиль наиболее крупных агентств сформировался временем и общим вектором развития переводческого бизнеса. Одни занялись переводами для промышленности, другие для айтишников, третьи - медицинскими переводами. Многие компании наработали глоссарии по многим научным темам и действительно могут перевести монографии, доклады, диссертации на очень высоком уровне. Однако, определить клиенту, кто именно взялся за выполнение его перевода - очень сложно.

Языковое направление перевода диссертации

Очень часто можно увидеть рекламу переводческих компаний, в которых заявлено более 60-ти языков. Не следует путать с направлениями перевода, которых может быть действительно много, т.к. различные иностранные языки образуют множество сочетаний, большинство из которых в России очень редко используются. По опыту работы нашего бюро переводов, за последние 5 лет мы получили запросы от клиентов не более чем с 35 иностранных языков. Причем на пятерку самых популярных языковых направлений (не языков) приходится 3/4 всей работы. Резюмируя вышесказанное, если тема диссертации может быть изучена переводчиком самостоятельно до и во время перевода, то язык выучить быстро не удастся. Научные переводы с английского, немецкого, французского и испанского языка могут быть переведены практически по любой теме диссертации. С остальных языков перевод могут выполнить специалисты, которых надо поискать.

В нашем агентстве используется специальных классификатор тематик научных и технических переводов, который позволяет определять квалификацию переводчика с очень высокой точностью. Он используется не только при найме и тестировании переводчика, но и во время сотрудничества с ним, т.к. редакторы регулярно дают оценку работы переводчика, которая прямо влияет на рейтинг сотрудника в нашем бюро.

В 2004 году наше бюро переводов официально принимало участие в подготовке саммита по экологии и перевело в общей сложности более 3.500 страниц научных текстов, докладов и резюме участников мероприятия.

Последние примеры переводов по теме:

  • Способы трактовки метода Нечипорука для доказательства / Methods of interpretation of the method of Nechiporuk for proof. Языки: английский, русский.
  • Специальный протокол о сотрудничестве / SPECIAL COOPERATION PROTOCOL. Языки: английский, русский.
  • Диссертация. Языки: английский, русский.
  • АНТРОПОМЕТРИЧЕСКИЕ ИССЛЕДОВАНИЯ СТОП. Языки: английский, русский.
  • Отзыв на автореферат диссертации. Языки: немецкий, русский.
  • Резюме. Языки: немецкий, русский.
  • Интервью об Илье Горячеве. Языки: русский, сербский.

Позвоните менеджеру бюро и узнайте подробнее о выполненных нами переводах диссертаций и других научных текстов.





Последний наш перевод:
"Счёт / Invoice". Финансовый перевод, перевод с английского на русский язык выполнил переводчик №963

Метки перевода: оплата, исполнитель, платеж, заказ, налог.

Переводы в работе: 38
Загрузка бюро: 25%
Все наши переводы: 29717

Наши клиенты

Расчет стоимости перевода

Исходный язык:


Язык перевода:


Объем текста:




Стоимость перевода:
450,00 руб.

Заказать перевод

Наши рабочие языки




Услуги

Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка текста
Оцифровка
Верстка

Компания

Презентация
Примеры переводов
Наши клиенты
Оплата услуг
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2019

Проекты

Работа для переводчиков
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов

Контакты

Россия, Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2, оф. 25
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru