Бюро переводов
   Москва,
   Мясницкая, д. 24, стр. 3, оф. 23
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
   info@flarus.ru | Как сделать заказ
Прайс-лист на переводы
Презентация компании

Услуги
Темы
Цены
Языки
Переводчики
О компании


Языки
Мертвые и искусственные языки

Латынь и перевод с латинского языка



В наши дни латынь используется в четырех крупных областях: медицина, религия (католицизм), юриспруденция и филология.

Стоимость перевода с латыни

Услуги профессионального перевода
Услуга Цена
перевод с латинского на русский 780 руб./стр.
перевод с русского на латинский 810 руб./стр.

Медицинские препараты, кроме основного, имеют еще и латинские названия. То же касается названий живых организмов: согласно современным Кодексам биологической номенклатуры их следует писать на латыни. Среди наших медицинских переводов и переводов по биологии часто бывают тексты, в которых встречаются латинские названия.

Латинский язык является официальным языком Святого Престола и города-государства Ватикан, а также, отчасти, Римско-Католической церкви. В Церкви латынь – это язык богословия, преподавания, церковной канцелярии, а также язык богослужения. В католическом богослужении присутствуют песнопения на латинском языке.

Современная европейская юриспруденция берет начало из римского права, поэтому терминологический арсенал правоведения в значительной мере сформирован из латинских слов: вето, конституция, конфискация, легализация, лицензия, нотариус, презумпция, пролонгация, санкция и др. Но употребляются также чисто латинские фразы, например: a contrario – “от противного”, a priori – “до и вне всякого опыта, заведомо”, adhuc sub judice lis est – “дело еще у судьи”, animus denuntiandi – “намерение пригрозить”, delictum commissionis – “преступление действием (поступком)” и т.д. В юридической документации, а также в договорах и соглашениях, часто встречаются латинские термины.

Классическая филология представляет собой одну из наук о Древней Греции и Древнем Риме. Непосредственным предметом изучения классической филологии являются классические языки: древнегреческий и латынь, - а также все произведения, которые на них написаны. Латинский язык изучается в гимназиях и на филологических факультетах университетов. Школьникам и студентам нередко задают перевести с латинского на русский язык отрывок из произведений знаменитых римских писателей или философов, но бывает и обратный перевод с русского на латынь: чаще всего, это искусственно созданный текст из учебника латинского языка.

Но самой большой популярностью латинский язык пользуется в рамках афоризмов и крылатых выражений. Всем известны такие крылатые латинские фразы, как:

  • Morituri te salutant – идущие на смерть приветствуют тебя (приветствие римских гладиаторов, обращенное к императору);
  • Citius, altius, fortius! – Быстрее, выше, сильнее! (девиз Олимпийских игр);
  • Cogito, ergo sum – Я мыслю, следовательно, я существую;
  • Consuetudo est altera natura – привычка – вторая натура;
  • Pro et contra – за и против;
  • Per aspera ad astra – через тернии к звездам
    и т.д.
Наряду с древнегреческим (предком современного греческого языка) "классическим языком" считается латынь. Если расцвет древнегреческого языка пришелся на период V-IV вв. до нашей эры, то латинский язык достиг наибольшей выразительности и синтаксической стройности во II-I вв. до н.э. К классической латыни относятся сочинения Цицерона, Цезаря, Вергилия, Горация и Овидия. На сегодняшний день латынь является мертвым языком, то есть языком, не существующим в живом разговорном употреблении, а известным лишь по письменным памятникам (другие мертвые языки: санскрит, церковнославянский, авестийский, коптский и некоторые др.).




شركة ترجمة Бюро за преводи 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation Agency, Moscow Agencia de traducciones Käännöstoimisto Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Agenzia di traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Birou de traduceri Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Письмо в посольство ". Общая тема. Переводчик №732

Метки перевода: оплата, стресс, обучение, испанский, отсрочка, город, работа.

Переводы в работе: 40
Загрузка бюро: 51%
Все наши переводы: 25480

Наши клиенты

бюро переводов

Расчет стоимости перевода

Исходный язык:


Язык перевода:


Объем текста:




Стоимость перевода:
450,00 руб.

Заказать перевод


Контакты

Москва,
Мясницкая, д. 24, стр. 3, оф. 23

Телефон: +7 495 504-71-35
Заказ: info@flarus.ru