Бюро переводов
   Москва,
   ул. Б. Молчановка, 34с2, на карте
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
   info@flarus.ru | Контакты
Прайс-лист на переводы
Презентация компании

Услуги
Темы
Цены
Языки
Переводчики
О компании


Языки
Европейские языки
Французский язык
Перевод с французского на русский язык

Особенности перевода с французского языка



Осуществляя перевод с французского на русский, мы часто сталкиваемся с определенными особенностями этих двух языков. Взять, к примеру, перевод с французского языка местоимения tout: смысл зависит, во-первых, от наличия или отсутствия артикля при существительном, перед которым стоит это местоимение, а во-вторых, от типа этого артикля (артикль определенный или неопределенный). Начинающему переводчику французского языка бывает нелегко сориентироваться в столь различных значениях слова, ведь, в зависимости от вышеуказанных причин, местоимение tout может обозначать "весь", "целый" или "каждый". Если существительное, при котором стоит это местоимение, употреблено с определенным артиклем, то tout переводится с французского языка "весь", например:

Чтобы перевести с французского языка местоимение tout, за которым следует существительное с неопределенным артиклем, необходимо употребить русское прилагательное "целый":

В случае же, если существительное употреблено без артикля, французское местоимение переводится на русский как "всякий, каждый, любой". Приведем пример перевода с французского языка подобного употребления tout:

Таким образом, при переводе с французского языка следует учитывать такие нюансы, как типы артиклей при существительном, к которому относится переводимое слово. От этого может кардинально измениться смысл предложения и текста в целом.





شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation Agency, Moscow Agencia de traducciones Käännöstoimisto Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Методические рекомендации по обеспечению качества, безопасности, охране здоровья и защите окружающей среды / Quality, Safety, Health Protection and the Environment". Экология. Переводчик №24

Метки перевода: организация, безопасность, мониторинг, управление, предмет, планирование, охрана.

Переводы в работе: 38
Загрузка бюро: 53%
Все наши переводы: 27437

Наши клиенты

бюро переводов

Расчет стоимости перевода

Исходный язык:


Язык перевода:


Объем текста:




Стоимость перевода:
450,00 руб.

Заказать перевод





Услуги

Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка текста
Оцифровка
Верстка

Компания

Презентация
Примеры переводов
Наши клиенты
Оплата услуг
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2018

Проекты

Работа для переводчиков
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов

Контакты

Россия, Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2, оф. 25
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru