Бюро переводов, Москва

Услуги профессиональных переводчиков всех
основных языков мира. Без машинного перевода!

+7 495 504-71-35   с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод
Полный прайс-лист
Договор на услуги
Проверить сертификат на перевод

Услуги Специализация
Цены Рабочие языки
Наши переводчики О компании


- Рабочие языки
    - Скандинавские языки

Перевод с исландского языка



Главной особенностью исландского языка является его языковая чистота, обусловленная отдаленностью Исландии от материковой Европы. При выполнении перевода с исландского языка следует знать, что он длительное время развивался в отсутствии межъязыковых контактов, что объясняет отсутствие в нем заимствований из других языков.

Услуга Цена
перевод с исландского на русский язык 780 руб.
перевод с русского на исландский язык 810 руб.

Общее число говорящих на исландском языке в мире составляет порядка 300 тыс. человек (для сравнения: на английском в мире говорят около 300 млн. человек), что, безусловно, отражается на количестве квалифицированных переводчиков с исландского языка на русский и наоборот.

При выполнении устного перевода на исландский язык следует обратить внимание на то, что ударение в нем всегда падает на начальный слог. Данное правило касается даже редких заимствований (например, prуfessor [`pro:ufεsr]).

Другая особенность, которую следует учитывать при выполнении русско-исландского перевода, касается порядка слов в предложении. Слова в исландском предложении не имеют фиксированного места. Исключение составляет только спрягаемый глагол, занимающий в предложении второе или первое место.

Переводчики с исландского языка хорошо чувствуют различия между литературным вариантом и устной речью. В частности, им известно о том, что в литературном языке практически нет заимствований и международная терминология почти отсутствует - термины не заимствуются, а калькируются. Что касается устной речи, здесь присутствуют заимствования из английского и датского языков. Созданием эквивалентов международных терминов для обозначения современных изобретений и технических новинок занимается специальный комитет. Так, например, "телефон" в исландском языке получил название sнmi (то есть "волшебная нить"), а "сотовый телефон" — farsнmi, "генетика" - erfрafrжрi (erfр "наследование" + frжрi "наука") и т.д.

Исландско-русский перевод сопряжен также с рядом других особенностей, среди которых наиболее любопытной можно назвать отстутствие фамилий. Действительно, с 1925 года в Исландии запрещено носить фамилии. Вместо них исландцы используют отчества или вторые имена.




Заказать перевод или узнать стоимость

Последний наш перевод:
"Инструкция по использованию / User manual ". Технический перевод

Метки: #сертификация  #заявление  #документационный  

Переводы в работе: 92
сегодня оформлено: 16
загрузка бюро: 59%
последний заказ: 14 мин.

Все наши переводы

Наши клиенты

Расчет стоимости перевода

Исходный язык:


Язык перевода:


Объем текста:




Стоимость перевода:
780,00 руб.

Заказать перевод

Наши рабочие языки




Услуги

Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка текста
Оцифровка
Верстка

Компания

Примеры переводов
Наши клиенты
Оплата услуг
Вакансии
Новости
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2

Телефон:

+7 495 504-71-35

Заказ

info@flarus.ru