Бюро переводов, Москва

Услуги профессиональных переводчиков всех
основных языков мира. Без машинного перевода!

+7 495 504-71-35   с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Как заказать перевод?
Прайс-лист на переводы

Услуги Темы
Цены Языки
Переводчики О компании


Языки
Славянские языки
Сербский язык

Особенности перевода с македонского языка



Ввиду генетической близости с болгарским языком, перевод с македонского для болгароговорящих не составляет большого труда. Македонский язык является одним из самых молодых славянских языков. Он получил официальный статус только в 1945.

Стоимость перевода с македонского языка указана за одну страницу текста (1800 знаков).

Услуги профессионального перевода
Услуга Цена

Основной лексический фонд македонского литературного языка составляет общеславянская лексика. Помимо этого, в литературном языке присутствуют заимствования из греческого языка (их около тысячи), турецкого языка (около трех тысяч), немецкого, французского, итальянского, албанского и румынского языков.

македонский, флаг При переводе на македонский язык следует обратить внимание на ряд грамматических особенностей, которые роднят его с болгарским языком. В частности, речь идет о разветвленной системе времен: в македонском языке сохранились формы перфекта, аориста, имперфекта и плюсквамперфекта, используемые со вспомогательным глаголом в имперфекте. Эти грамматические формы утрачены в других славянских языках, кроме сербохорватского и болгарского. Именно поэтому македонско-русский перевод может вызвать трудности из-за отсутствия в русском аналогов грамматических форм прошедшего времени.

Другая особенность касается утраты инфинитива: он в македонском языке заменяется на "да-конструкцию" (например, "во полумракот можеше да се види" - "в полумраке можно было видеть").

Будущее время в македонском языке образуется с помощью частицы ќе, производной от глагола "хотеть", которая представляет собой застывшую форму III лица единственного числа этого глагола, присоединяемую к словоформе презенса (например, "ќе чита", "ќе плаче").

Опытный переводчик с македонского языка помнит о том, что в нем сохранились звательные формы (например, "Стојане! жено!"), а формы косвенных падежей (вместо них отношения выражаются с помощью предлогов), напротив, были утрачены (например, "миризба на сено" - "запах сена").

Степени сравнения прилагательных и наречий в македонском языке образуются аналитическим способом: сравнительная - с помощью приставки по-, а превосходная - приставки наj- (например, добар —> подобар —> наjдобар).





Последний наш перевод:
"Банковская выписка / Bank statement". Общая тема, перевод с английского на русский язык выполнил переводчик №432

Метки перевода: сбережения, работа, информация, адрес, америка.

Переводы в работе: 39
Загрузка бюро: 51%
Все наши переводы: 28958

Наши клиенты

Расчет стоимости перевода

Исходный язык:


Язык перевода:


Объем текста:




Стоимость перевода:
450,00 руб.

Заказать перевод




Услуги

Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка текста
Оцифровка
Верстка

Компания

Презентация
Примеры переводов
Наши клиенты
Оплата услуг
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2019

Проекты

Работа для переводчиков
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов

Контакты

Россия, Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2, оф. 25
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru