Бюро переводов, Москва

Услуги профессиональных переводчиков всех
основных языков мира. Без машинного перевода!

+7 495 504-71-35   с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Как заказать перевод?
Прайс-лист на переводы

Услуги Тематики
Цены Наши рабочие языки
Наши переводчики О компании


Цены
Расчет стоимости перевода

Форма для оценки стоимости перевода



Процесс оценки стоимости в нашем бюро осуществляется до начала работы. Это очень важный момент для заказчиков перевода, который позволяет планировать бюджет, выделяемый компанией заказчика на переводческие услуги, более точно.

Оценка стоимости перевода начинается с анализа заказа, т.е. всех входящих в заказ файлов. Важным является формат файлов, тип документа и наличие графических объектов, схем, таблиц и чертежей в исходном тексте, которые требуется воспроизвести в переводе.

Далее оценивается тематика текста.

тематика перевода

Специализация на узкой тематике требует от редактора бюро тщательного подбора переводчика, который сможет перевести текст качественно. Тематики в общем объеме работ неравноценны. Некоторые, такие как технический перевод, встречаются чаще других. На протяжении длительного времени в бюро переводов налаживается сотрудничество с переводчиками практически по всем тематикам. Для заказчика перевода это означает, что качественный перевод может выполнить только то бюро, которое присутствует на рынке не менее пяти-семи лет и зарекомендовало себя ответственным исполнителем.

Когда определена тематика текста и выбран переводчик, с заказчиком согласовывается срок сдачи готового перевода. Заметим, что практически никогда не удается заказать перевод дешево, быстро и при этом получить качественную работу. Все три параметра перевода: качество, время сдачи и цена – являются взаимоисключающими. Приоритет одного из них обязательно занижает остальные. Это важный факт, который надо держать в уме, заказывая перевод.

Для оценки стоимости перевода менеджер бюро использует вспомогательные инструменты: определитель количества слов и символов в тексте и форму оценки стоимости заказа. Рассмотрим принцип действия каждого из этих инструментов оценки заказа.

Определитель количества слов и символов в тексте

Перед тем, как заказать перевод, Вы можете оценить стоимость работы и объем текста с помощью нашего определителя количества слов и символов в тексте. Текст будет проанализирован и обработан в течение секунды. В качестве исходных параметров можно задать минимальную длину слова: в этом случае определитель не будет учитывать более короткие слова при подсчете. В результате будет выдано количество слов и символов в тексте. Результат обработки можно использовать в форме для оценки стоимости перевода.

Автоматический определитель языка

В том случае, если язык исходного текста неизвестен заказчику, следует воспользоваться определителем языка текста на нашем сайте. Принцип работы его предельно прост - по вставленному в форму тексту алгоритм определяет язык и показывает результат определения.

Зная язык исходного текста, объем текста в словах или символах, можно переходить к оценке стоимости перевода. Для этого предлагаем воспользоваться формой, разработанной нашим бюро переводов для потенциальных заказчиков.

определитель языка

Форма для оценки стоимости перевода

В качестве исходных значений для правильной оценки стоимости перевода необходимо знать объем текста и язык исходного документа. Задав эти параметры в форме для оценки стоимости перевода и указав язык, на который требуется перевести текст, заказчик легко сможет узнать точную стоимость и срок выполнения заказа. Форма для оценки стоимости перевода находится на каждой странице нашего сайта. В дополнение к стоимости перевода надо оценить затраты на верстку и вычитку готового перевода. Подробнее о верстке и вычитке текста, а также возможностях конвертации различных форматов файлов Вы можете прочитать на нашем сайте.

Наше бюро включает специалистов самого разного профиля. Заказать перевод профессионалам означает снизить риски задержки перевода и минимизировать время на возможные исправления в переведенном тексте заказа.





Последний наш перевод:
"Cовременная технологическая площадка по сервисному обслуживанию / Modern technological platform for service". Коммерческое предложение, перевод с русского на китайский выполнил переводчик №902

Метки перевода: строительство, площадка, обслуживание, город-музей.

Переводы в работе: 40
Загрузка бюро: 25%
Все наши переводы: 29690

Наши клиенты

Расчет стоимости перевода

Исходный язык:


Язык перевода:


Объем текста:




Стоимость перевода:
450,00 руб.

Заказать перевод

Наши рабочие языки




Услуги

Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка текста
Оцифровка
Верстка

Компания

Презентация
Примеры переводов
Наши клиенты
Оплата услуг
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2019

Проекты

Работа для переводчиков
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов

Контакты

Россия, Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2, оф. 25
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru