Бюро переводов, Москва

Услуги профессиональных переводчиков всех
основных языков мира. Без машинного перевода!

+7 495 504-71-35   с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Как заказать перевод?
Прайс-лист на переводы

Услуги Темы
Цены Языки
Переводчики О компании


Языки
Европейские языки
Английский язык

Универсальный английский язык

Транслитерация с русского на английский язык
Образование новых терминов в английском языке


Английский язык может быть понятен практически повсеместно среди ученых и образованных людей, поскольку это язык мировых СМИ, а также язык кино, телевидения, музыки и компьютеров. По всей планете люди знают многие английские слова, их произношение и значение. Вне всякого сомнения, английский – это действительно универсальный язык. Он занимает второе место в мире по численности тех, для кого он родной.

Причины этой универсальности хорошо известны и понятны. Изначально английский стал распространяться в XVI веке усилиями Британской империи и серьезно укрепил свои позиции уже в ХХ веке, благодаря доминированию США в экономических, политических и военных делах и огромному влиянию американских фильмов. Концепция универсального английского языка обрела большую значимость только теперь, в эру мировых массовых коммуникаций. До начала этой эры греческий, латынь и французский являлись в какой-то степени универсальными языками, однако, в основном, в Европе.

Английский как универсальный язык - это один из наиболее простых и легких для изучения естественных языков в мире. Безусловно, понятие простоты относительно и зависит от уже известного вам языка.

Прежде всего, английский язык использует латинский алфавит, наиболее универсальный, простой и короткий. Кроме того, в английском языке латинский алфавит представлен в форме из 26 букв без диакритических знаков.

Спряжение глагола очень простое и понятное. Даже у неправильных глаголов нет практически никаких изменений по лицам. Правильные глаголы имеют только четыре формы.

Нет практически никаких окончаний. Никаких числовых или родовых окончаний у прилагательных, артиклей, наречий. У прилагательных есть лишь сравнительная и превосходная степени, практически только число имеется у существительных. У местоимений есть родовые и числовые окончания и только три случая склонения.

Английский – один из наиболее аналитических языков, без существенных синтетических, флективных или агглютинативных характеристик. Могла ли возникнуть какая-либо альтернатива английскому для роли универсального языка? Существуют другие языки, достаточно простые и синтетические, без всяких спряжений глагола, без склонений - к примеру, азиатские языки вроде тайского и китайского, но при их написании используется сложный шрифт, и они являются тональными языками. Впрочем, если бы китайский был бы записан латинским буквами, потенциально он мог бы стать универсальным языком.

Существуют другие сильные языки, которые в силу численности населения и экономического влияния могли бы стать универсальными языками, но у них есть множество недостатков по сравнению с английским языком. Несколько примеров:

  • Японский: очень правильные глаголы, но также и очень сложный шрифт.
  • Китайский: никаких спряжений или склонений, но очень сложное написание и тональности.
  • В немецком гораздо больше окончаний, чем в английском.
  • У основных романских языков, таких как французский, испанский и португальский, меньше окончаний, чем в большинстве других языков, однако спряжение глагола очень сложное.
  • В русском имеются и сложное спряжение глагола, и многочисленные окончания у существительных.




Последний наш перевод:
"МЕДИЦИНСКОЕ СВИДЕЛЬСТВО О СМЕРТИ № 51 / УЛИМ ХАКИДАГИ ТИББИЙ ГУВОХНОМА 51сон". Медицинский перевод, перевод с узбекского на русский выполнил переводчик №596

Метки перевода: осмотр, месторождение, больница, случай, болезнь, самарканд, время.

Переводы в работе: 39
Загрузка бюро: 61%
Все наши переводы: 28938

Наши клиенты

Расчет стоимости перевода

Исходный язык:


Язык перевода:


Объем текста:




Стоимость перевода:
450,00 руб.

Заказать перевод




Услуги

Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка текста
Оцифровка
Верстка

Компания

Презентация
Примеры переводов
Наши клиенты
Оплата услуг
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2019

Проекты

Работа для переводчиков
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов

Контакты

Россия, Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2, оф. 25
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru