Бюро переводов
   Москва,
   Мясницкая, д. 24, стр. 3, оф. 23
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
   info@flarus.ru | Как сделать заказ
Прайс-лист на переводы
Презентация компании

Услуги
Темы
Цены
Языки
Переводчики
О компании


Языки
Европейские языки
Английский язык

Универсальный английский язык

Транслитерация с русского на английский язык
Образование новых терминов в английском языке


Английский язык может быть понятен практически повсеместно среди ученых и образованных людей, поскольку это язык мировых СМИ, а также язык кино, телевидения, музыки и компьютеров. По всей планете люди знают многие английские слова, их произношение и значение. Вне всякого сомнения, английский – это действительно универсальный язык. Он занимает второе место в мире по численности тех, для кого он родной.

Причины этой универсальности хорошо известны и понятны. Изначально английский стал распространяться в XVI веке усилиями Британской империи и серьезно укрепил свои позиции уже в ХХ веке, благодаря доминированию США в экономических, политических и военных делах и огромному влиянию американских фильмов. Концепция универсального английского языка обрела большую значимость только теперь, в эру мировых массовых коммуникаций. До начала этой эры греческий, латынь и французский являлись в какой-то степени универсальными языками, однако, в основном, в Европе.

Английский как универсальный язык - это один из наиболее простых и легких для изучения естественных языков в мире. Безусловно, понятие простоты относительно и зависит от уже известного вам языка.

Прежде всего, английский язык использует латинский алфавит, наиболее универсальный, простой и короткий. Кроме того, в английском языке латинский алфавит представлен в форме из 26 букв без диакритических знаков.

Спряжение глагола очень простое и понятное. Даже у неправильных глаголов нет практически никаких изменений по лицам. Правильные глаголы имеют только четыре формы.

Нет практически никаких окончаний. Никаких числовых или родовых окончаний у прилагательных, артиклей, наречий. У прилагательных есть лишь сравнительная и превосходная степени, практически только число имеется у существительных. У местоимений есть родовые и числовые окончания и только три случая склонения.

Английский – один из наиболее аналитических языков, без существенных синтетических, флективных или агглютинативных характеристик. Могла ли возникнуть какая-либо альтернатива английскому для роли универсального языка? Существуют другие языки, достаточно простые и синтетические, без всяких спряжений глагола, без склонений - к примеру, азиатские языки вроде тайского и китайского, но при их написании используется сложный шрифт, и они являются тональными языками. Впрочем, если бы китайский был бы записан латинским буквами, потенциально он мог бы стать универсальным языком.

Существуют другие сильные языки, которые в силу численности населения и экономического влияния могли бы стать универсальными языками, но у них есть множество недостатков по сравнению с английским языком. Несколько примеров:

  • Японский: очень правильные глаголы, но также и очень сложный шрифт.
  • Китайский: никаких спряжений или склонений, но очень сложное написание и тональности.
  • В немецком гораздо больше окончаний, чем в английском.
  • У основных романских языков, таких как французский, испанский и португальский, меньше окончаний, чем в большинстве других языков, однако спряжение глагола очень сложное.
  • В русском имеются и сложное спряжение глагола, и многочисленные окончания у существительных.




شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation Agency, Moscow Agencia de traducciones Käännöstoimisto Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Основные условия сделки в отношении планируемого совместного предприятия ". Договор, контракт. Переводчик №126

Метки перевода: акционер, создание, сторона, условия, заключение, стороны, права.

Переводы в работе: 33
Загрузка бюро: 51%
Все наши переводы: 25793

Наши клиенты

бюро переводов

Расчет стоимости перевода

Исходный язык:


Язык перевода:


Объем текста:




Стоимость перевода:
450,00 руб.

Заказать перевод





Услуги

Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка текста
Оцифровка
Верстка

Компания

Презентация
Примеры переводов
Наши клиенты
Оплата услуг
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2017

Проекты

Работа для переводчиков
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов

Контакты

Россия, Москва,
Мясницкая, д. 24, стр. 3, оф. 23
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru