Бюро переводов
   Москва,
   Мясницкая, д. 24, стр. 3, оф. 23
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
   info@flarus.ru | Как сделать заказ
Прайс-лист на переводы
Презентация компании

Услуги
Темы
Цены
Языки
Переводчики
О компании


Языки
Европейские языки
Английский язык

Английский язык в Великобритании

Иностранные языки в Великобритании


Нельзя отрицать значимость английского языка как средства общения по всему миру или его силу, как первого среди иностранных языков в большинстве неанглоязычных стран. Английский язык широко используется в качестве лингва франка, а также в международных организациях, таких как Международный валютный фонд (МВФ) (International Monetary Fund (IMF)) и Всемирный банк, где он является единственным официальным языком. Но ряд других языков также зачастую присутствует в международных организациях в качестве со-официальных языков. Например, официальными языками Организации Объединенных Наций (ООН) (United Nations (UN)) являются арабский, китайский, английский, французский, русский и испанский, в то же время Международная Организация Труда (МОТ) (International Labour Organisation (ILO)) использует английский, французский и испанский.

Наряду с английским, французский является официальным языком Организации по экономическому сотрудничеству и развитию (ОЭСР) (Organisation for Economic Co-operation and Development (OECD)), Международного Олимпийского Комитета и Совета Европы, в то время как испанский и португальский являются со-официальными в панамериканских институтах, так же, как португальский и французский в Международных африканских организациях. В ЕС национальные языки всех государств-членов являются официальными, а английский, французский и немецкий считаются «процедурными языками».

В публикации 2012 года Британской Торговой Палаты приведены доказательства того, что степень дефицита языка в Великобритании действительно серьезная: до 96% респондентов не имеют языковых навыков на рынках, обслуживаемых ими, а наибольший языковой дефицит наблюдается на быстро развивающихся рынках. Перепись населения Великобритании выявила, что польский является языком, на котором, после родного английского, говорит больше всего людей. Существует четыре языка, или групп языков, которые являются значимыми для Великобритании. Это голландский, польский, индийские языки и корейский. Положение голландского языка отражает тот факт, что Нидерланды являются второй по значимости, после Германии, неанглоязычной страной экспортного рынка товаров Великобритании. Бельгия, в которой голландский язык является официальным, также ценный торговый партнер. Это объясняет высокий спрос на вакансии на голландском языке. Нидерланды занимают третье место среди неанглоязычных стран по числу туристов в Великобритании.

Статус польского языка обусловлен тем, что польский рынок считается одним из быстро растущих в мире, и Польша входит в десятку стран, туристы которых чаще всего посещают Великобританию. Перепись населения Великобритании в 2011 году выявила, что польский является одним из трех наиболее часто используемых языков в Великобритании, после английского и валлийского. Польский также входит в четверку языков, наиболее часто изучаемых в качестве иностранного языка английскими школьниками. Среди шотландских учащихся польский является наиболее распространенным, после английского.

Индийские языки значимы из-за того, что Индия является второй в мире страной по численности населения с растущей экономической силой. В настоящее время Индия занимает 18 место на экспортном рынке товаров Великобритании, стоимость которого в 2012 году составила 4,6 млрд фунтов стерлингов. Индийские языки являются широко распространенными в крупных общинах меньшинств в Великобритании. Управление статистики образования отмечает, что пенджаби, урду и бенгали занимают первые места по распространенности среди английских школьников, изучающих в качестве иностранного английский язык. В общей сложности, эти языки изучает около трех миллионов детей. В Шотландии урду и пенджаби по значимости занимают второе и третье место, соответственно. Однако в настоящее время индийские языки преподаются маргиналами основного образования, при поддержке семей и местных общин. Уровень подготовки к экзаменам по программе средней школы (A-level) и на сертификат о среднем образовании (GCSE) низкий, к тому же индийские языки практически недоступны в британских университетах.

Корейский — язык, на котором говорят порядка 78 миллионов людей, является официальным в Южной и Северной Корее и в части Китая. Южная Корея упоминается CBI как один из мировых рынков, развивающийся наиболее быстрыми темпами, который будет представлять значимость для экономики Великобритании на протяжении следующего десятилетия и в будущем. В Корее раньше всех начали использовать интернет и на данный момент количество корейских пользователей интернета составляет два процента от глобального показателя пользователей интернета. Корейский язык не входит в перечень предметов по программам A-level и GCSE в Великобритании.

Французский, испанский и немецкий являются первым, вторым и третьим соответственно, из наиболее широко преподаваемых в Великобритании языков. Эти языки появляются в десятке, наряду с языками, которые не очень широко распространены в образовательной системе Великобритании. Пожалуй, наибольшие пробелы имеются в арабском языке и мандаринском диалекте китайского языка, которые входят в пятерку. Однако португальский и турецкий языки также представляют значительную сложность для системы образования, итальянский, русский и японский языки также требуют больших усилий для достижения достаточного количества носителей языка.





شركة ترجمة Бюро за преводи 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation Agency, Moscow Agencia de traducciones Käännöstoimisto Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Agenzia di traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Birou de traduceri Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Дополнительное соглашение к соглашению о сотрудничестве ". Юридический перевод. Переводчик №159

Метки перевода: компания, соглашение, маркировка, рынок, обращение.

Переводы в работе: 40
Загрузка бюро: 43%
Все наши переводы: 25513

Наши клиенты

бюро переводов

Расчет стоимости перевода

Исходный язык:


Язык перевода:


Объем текста:




Стоимость перевода:
450,00 руб.

Заказать перевод


Контакты

Москва,
Мясницкая, д. 24, стр. 3, оф. 23

Телефон: +7 495 504-71-35
Заказ: info@flarus.ru