Бюро переводов, Москва

Услуги профессиональных переводчиков всех
основных языков мира. Без машинного перевода!

+7 495 504-71-35   с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Как заказать перевод?
Прайс-лист на переводы

Услуги бюро переводов Темы и Специализация
Цены Наши рабочие Языки
Переводчики бюро О компании


Наши рабочие Языки
Скандинавские языки

Переводы с норвежского языка

Переводчики с норвежского языка


Наше бюро на профессиональном уровне занимается письменными переводами с норвежского языка на русский. Большинство переводчиков проживает в Норвегии, где норвежский язык имеет статус государственного. Одним из наиболее значимых переводов с норвежского языка мы занимались более 3-х месяце. Наш переводчик выполнил перевод с норвежского языка книги по психологии "Эфемериды" для издательства в Белграде. Автор — Марио Лампич. Другие примеры переводов с норвежского языка, выполненные в бюро переводов.

Стоимость перевода с норвежского языка на русский язык

Норвежский
Услуга Цена
перевод с английского на норвежский язык 1200 руб./стр.
перевод с английского на шведский язык 1200 руб./стр.
перевод с норвежского на русский язык 660 руб./стр.
перевод с русского на норвежский язык 780 руб./стр.
расшифровка аудио и видео материалов на норвежском языке 360 руб./мин.
Полный прайс-лист

Норвежский язык принадлежит к северогерманским языкам вместе со шведским, датским и исландским языками.

Норвежский язык существует в двух стандартизованных вариантах: букмол (норв. bokmal, букв. "книжная речь") и нюнорск (норв. nynorsk, букв. "новый норвежский"). Существование двух равноправных вариантов объясняется тем, что в XIV веке Норвегия подпала под власть Дании, и постепенно норвежский язык был вытеснен датским из всех официальных сфер. Население говорило на смешанном говоре, в котором фонетика и синтаксис были норвежскими, а лексика и морфология, в основном, датскими.

Неофициально в стране используются еще два варианта: риксмол (норв. riksmal, букв. "державная речь") - более консервативный вариант, чем букмол, и хегнорск (норв. hognorsk, букв. "высокий норвежский") — более консервативный, чем нюнорск. Несмотря на то, что два варианта норвежского языка имеют статус официальных, около 90% всех публикаций издаются на букмоле, а оставшиеся 10% - на нюнорске. В целом, букмол чаще используют жители городов и пригородов, а нюнорск - жители сельской местности.

Современный алфавит норвежского языка использует латинскую графику и состоит из 29 букв. Ряд букв могут применяться с диакритиками, однако, их использование не является обязательным.

В бюро переводов Фларус клиенты могут заказать письменные переводы с норвежского языка на русский и наоборот. Наши переводчики обладают большим опытом в лингвистическом сопровождении деловой корреспонденции с иностранными партнерами в Норвегии. Мы занимаемся переводами по различным темам: юридическим, техническим, художественным и медицинским. Также наши специалисты могут сделать перевод сайта на норвежский язык или перевод маркетинговых и рекламных текстов.





Последний наш перевод:
"ПРЕТЕНЗИЯ / DECLARACION". Юридический перевод, перевод с русского на испанский выполнил переводчик №732

Метки перевода: оплата, денежный, жилищный, преступник.

Переводы в работе: 37
Загрузка бюро: 43%
Все наши переводы: 29355

Наши клиенты

Расчет стоимости перевода

Исходный язык:


Язык перевода:


Объем текста:




Стоимость перевода:
450,00 руб.

Заказать перевод




Услуги

Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка текста
Оцифровка
Верстка

Компания

Презентация
Примеры переводов
Наши клиенты
Оплата услуг
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2019

Проекты

Работа для переводчиков
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов

Контакты

Россия, Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2, оф. 25
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru