Бюро переводов, Москва

Услуги профессиональных переводчиков всех
основных языков мира. Без машинного перевода!

+7 495 504-71-35   с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Как заказать перевод?
Прайс-лист на переводы

Услуги Темы
Цены Языки
Переводчики О компании


Темы
Технический перевод
Химическая промышленность

Переводы текстов по полиграфии и инструкций к печатному оборудованию



Как правило, основные заказчики перевода текстов для полиграфического оборудования - это типографии и компании, являющиеся дистрибьюторами этого оборудования. Большинство крупных типографий обновляли парк оборудования в 2001-2007 года, и именно на это время пришелся бум переводов в этой области. Сейчас наблюдается скорее переизбыток печатных мощностей, когда речь идет о многомилионных тиражах, а не о цифровой печати небольших тиражей.

В нашем бюро было выполненно не менее 120 письменных переводов инструкций к полиграфическому оборудованию, последние из которых:

  • Календарь. (Полиграфия и издательское дело английский-русский)
  • Размеры шрифтов, отступы и пропорции. (Полиграфия и издательское дело немецкий-русский)
  • Аксессуары для волос. (Полиграфия и издательское дело английский-русский)
  • Вопросы для издателей. (Полиграфия и издательское дело английский-русский)
  • Technical & Performance Information / Информация о технических и эксплуатационных характеристиках. (Полиграфия и издательское дело английский-русский)
  • Коллекционные издания книг / Collection Book Editions. (Полиграфия и издательское дело английский-русский)
  • Подарочные книги / Gift Books. (Полиграфия и издательское дело английский-русский)

Среди крупных клиентов можно привести в пример типографию Сергиевой Лавры. Однако большинство клиентов из полиграфической промышленности заказывали переводы по смежным тематикам, основная часть которых попадает в раздел Рекламы и Маркетинга, нежели в Полиграфическое оборудование. Подробнее о портфолио можно узнать на сайте: Примеры переводов.

Стоимость письменного перевода в 99% случаев не отличается от стандартной стоимости перевода текста, зависит только от языка (направления перевода) и определяется по прайс-листу:

Краткий прайс-лист на услуги перевода
Услуга Цена
перевод с английского на испанский язык 960* / 1200 руб./стр.
перевод с английского на немецкий язык 960* / 1200 руб./стр.
перевод с английского на русский язык 360* / 450 руб./стр.
перевод с арабского на русский язык 630* / 780 руб./стр.
перевод с венгерского на русский язык 360* / 450 руб./стр.
перевод с датского на русский язык 540* / 660 руб./стр.
перевод с испанского на русский язык 360* / 450 руб./стр.
перевод с итальянского на русский язык 360* / 450 руб./стр.
перевод с казахского на русский язык 360* / 450 руб./стр.
перевод с китайского на английский язык 960* / 1200 руб./стр.
перевод с китайского на русский язык 630* / 780 руб./стр.
перевод с немецкого на английский язык 960* / 1200 руб./стр.
перевод с немецкого на русский язык 360* / 450 руб./стр.
перевод с польского на русский язык 360* / 450 руб./стр.
перевод с сербского на русский язык 360* / 450 руб./стр.
перевод с турецкого на русский язык 630* / 780 руб./стр.
перевод с финского на русский язык 540* / 660 руб./стр.
перевод с французского на русский язык 360* / 450 руб./стр.
перевод с хинди на русский язык 630* / 780 руб./стр.
перевод с чешского на русский язык 360* / 450 руб./стр.
перевод с японского на русский язык 630* / 780 руб./стр.
перевод со словацкого на русский язык 360* / 450 руб./стр.
перевод со словенского на русский язык 360* / 450 руб./стр.
перевод со шведского на русский язык 540* / 660 руб./стр.
* Цена указана с учетом скидки на первый заказ. Полный прайс-лист

Полиграфия (или "много пишу" в переводе с древнегреческого) – это множественная печать, а также сама отрасль, производящая различные виды печатной продукции: книги, газеты, журналы, упаковку, плакаты, афиши, брошюры, открытки, бланки, календари и многое другое.

Специализированная техника, которая используется при создании макета, подготовке к печати, самой печати и дальнейшей обработке, называется полиграфическое оборудование (например, дупликатор, линотип, монотип, ротатор, тигельная машина и многое другое). Одним из самых известных и крупнейших производителей полиграфического оборудования и технологий печати является АО Heidelberger Druckmaschinen, расположенное в Германии и насчитывающее более чем 150-летнюю историю. В этой связи непременно потребуются услуги переводчиков в процессе установки, эксплуатации и ремонта оборудования, общения с производителями.

Важную роль бюро переводов Фларус также может сыграть в участии в полиграфической выставке или ярмарке, крупнейшие из которых находятся в Германии: Drupa в Дюссельдорфе (самая большая профессиональная полиграфическая выставка в мире), Франкфуртская книжная ярмарка, Лейпцигская книжная ярмарка, FESPA в Кельне (выставка трафаретной и цифровой печати, набивки).





Последний наш перевод:
"Как подсчитать количество слов для веб-сайтов". Общая тема, перевод с английского на русский язык выполнил переводчик №949

Метки перевода: частота, тенденция, степень, обработка, внимание, количество, расценки.

Переводы в работе: 37
Загрузка бюро: 59%
Все наши переводы: 28812

Наши клиенты

Расчет стоимости перевода

Исходный язык:


Язык перевода:


Объем текста:




Стоимость перевода:
450,00 руб.

Заказать перевод




Услуги

Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка текста
Оцифровка
Верстка

Компания

Презентация
Примеры переводов
Наши клиенты
Оплата услуг
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2019

Проекты

Работа для переводчиков
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов

Контакты

Россия, Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2, оф. 25
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru