Бюро переводов
   Москва,
   Мясницкая, д. 24, стр. 3, оф. 23
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
   info@flarus.ru | Как сделать заказ
Прайс-лист на переводы
Презентация компании

Услуги
Темы
Цены
Языки
Переводчики
О компании


Темы
Технический перевод
Химическая промышленность

Переводы текстов по полиграфии и инструкций к печатному оборудованию



Как правило, основные заказчики перевода текстов для полиграфического оборудования - это типографии и компании, являющиеся дистрибьюторами этого оборудования. Большинство крупных типографий обновляли парк оборудования в 2001-2007 года, и именно на это время пришелся бум переводов в этой области. Сейчас наблюдается скорее переизбыток печатных мощностей, когда речь идет о многомилионных тиражах, а не о цифровой печати небольших тиражей.

В нашем бюро было выполненно не менее 120 письменных переводов инструкций к полиграфическому оборудованию, последние из которых:

  • Календарь. (Полиграфия и издательское дело английский-русский)
  • Размеры шрифтов, отступы и пропорции. (Полиграфия и издательское дело немецкий-русский)
  • Аксессуары для волос. (Полиграфия и издательское дело английский-русский)
  • Вопросы для издателей. (Полиграфия и издательское дело английский-русский)
  • Technical & Performance Information / Информация о технических и эксплуатационных характеристиках. (Полиграфия и издательское дело английский-русский)
  • Коллекционные издания книг / Collection Book Editions. (Полиграфия и издательское дело английский-русский)
  • Подарочные книги / Gift Books. (Полиграфия и издательское дело английский-русский)

Среди крупных клиентов можно привести в пример типографию Сергиевой Лавры. Однако большинство клиентов из полиграфической промышленности заказывали переводы по смежным тематикам, основная часть которых попадает в раздел Рекламы и Маркетинга, нежели в Полиграфическое оборудование. Подробнее о портфолио можно узнать на сайте: Примеры переводов.

Стоимость письменного перевода в 99% случаев не отличается от стандартной стоимости перевода текста, зависит только от языка (направления перевода) и определяется по прайс-листу:

Прайс-лист на услуги перевода
Услуга Цена
перевод с английского на русский язык 360* / 450 руб./стр.
перевод с арабского на русский язык 630* / 780 руб./стр.
перевод с венгерского на русский язык 360* / 450 руб./стр.
перевод с датского на русский язык 540* / 660 руб./стр.
перевод с испанского на русский язык 360* / 450 руб./стр.
перевод с итальянского на русский язык 360* / 450 руб./стр.
перевод с казахского на русский язык 360* / 450 руб./стр.
перевод с китайского на русский язык 630* / 780 руб./стр.
перевод с немецкого на русский язык 360* / 450 руб./стр.
перевод с польского на русский язык 360* / 450 руб./стр.
перевод с сербского на русский язык 360* / 450 руб./стр.
перевод с турецкого на русский язык 630* / 780 руб./стр.
перевод с финского на русский язык 540* / 660 руб./стр.
перевод с французского на русский язык 360* / 450 руб./стр.
перевод с хинди на русский язык 630* / 780 руб./стр.
перевод с чешского на русский язык 360* / 450 руб./стр.
перевод с японского на русский язык 630* / 780 руб./стр.
перевод со словацкого на русский язык 360* / 450 руб./стр.
перевод со словенского на русский язык 360* / 450 руб./стр.
перевод со шведского на русский язык 540* / 660 руб./стр.
* - Цена указана с учетом скидки на первый заказ. Полный прайс-лист на услуги бюро переводов

Полиграфия (или "много пишу" в переводе с древнегреческого) – это множественная печать, а также сама отрасль, производящая различные виды печатной продукции: книги, газеты, журналы, упаковку, плакаты, афиши, брошюры, открытки, бланки, календари и многое другое.

Специализированная техника, которая используется при создании макета, подготовке к печати, самой печати и дальнейшей обработке, называется полиграфическое оборудование (например, дупликатор, линотип, монотип, ротатор, тигельная машина и многое другое). Одним из самых известных и крупнейших производителей полиграфического оборудования и технологий печати является АО Heidelberger Druckmaschinen, расположенное в Германии и насчитывающее более чем 150-летнюю историю. В этой связи непременно потребуются услуги переводчиков в процессе установки, эксплуатации и ремонта оборудования, общения с производителями.

Важную роль бюро переводов Фларус также может сыграть в участии в полиграфической выставке или ярмарке, крупнейшие из которых находятся в Германии: Drupa в Дюссельдорфе (самая большая профессиональная полиграфическая выставка в мире), Франкфуртская книжная ярмарка, Лейпцигская книжная ярмарка, FESPA в Кельне (выставка трафаретной и цифровой печати, набивки).





شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation Agency, Moscow Agencia de traducciones Käännöstoimisto Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Информационное письмо". Деловая переписка. Переводчик №434

Метки перевода: продукт, заместитель, договор, использование, персонал, производство, решение.

Переводы в работе: 39
Загрузка бюро: 59%
Все наши переводы: 26217

Наши клиенты

бюро переводов

Расчет стоимости перевода

Исходный язык:


Язык перевода:


Объем текста:




Стоимость перевода:
450,00 руб.

Заказать перевод





Услуги

Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка текста
Оцифровка
Верстка

Компания

Презентация
Примеры переводов
Наши клиенты
Оплата услуг
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2017

Проекты

Работа для переводчиков
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов

Контакты

Россия, Москва,
Мясницкая, д. 24, стр. 3, оф. 23
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru