Бюро переводов
   Москва,
   Мясницкая, д. 24, стр. 3, оф. 23
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
   info@flarus.ru | Как сделать заказ
Прайс-лист на переводы
Презентация компании

Услуги
Темы
Цены
Языки
Переводчики
О компании


Темы
Технический перевод
Нефть и газ

Примеры переводов в области нефти и газа



Наша компания работает с 2001 года и сотрудничает с несколькими нефтесервисными компаниями. За это время мы выполнили переводы для разного рода нефтесервисных услуг, в том числе геологоразведки, буровых и геофизических работ, решений для интенсификации нефтедобычи. Заказчиками переводов являлись компании, занятые аудитом запасов ресурсов, подрядчики нефтепереработки, транспортировки нефти и продуктов ее переработки. Переводчики работали над сложными документами по бурению и обустройству скважин и технологических процессов для буровых установок.

Немаловажным является и постоянное сотрудничество с компаниями, занятыми аудитом и маркетингом нефтесервисных услуг. Мы осуществляли переводы отчетов, исследований и результатов оценок аудиторов, включая характеристики, оценку объема и прогноз развития рынка нефти и газа. Мы принимали участие в переводах текстов для многих проектов для рынка нефтесервисных услуг и оборудования.

В бюро переводов Фларус работает команда профессиональных переводчиков, инженеров и профильных редакторов по геологии и геофизике. Все наши специалисты являются лингвистами, глубоко разбирающимися в технологиях геологоразведки, бурения скважин, нефтедобычи и обладают значительным опытом работы в области нефтесервисных услуг и оборудования.

Перевод для нефти и газа характеризуется высокой динамикой появления и введения в профессиональный лексикон новых терминов, описывающих процессы и технологии нефтедобычи. Основная сложность при переводе текстов в области добычи нефти и газа заключается в большом количестве словарных вариантов перевода. Большинство терминов не имеет прямых аналогов в русском языке, что осложняет работу переводчиков, занятых на подобных проектах.

Синхронизировать терминологию объемных документов, использовать и заимствовать новые термины в отрасли может только слаженная команда специалистов, постоянно и плотно работающих с текстами по тематике нефти и газа.

В нашей компании сформирована группа переводчиков английского, немецкого и испанского языка, которая включает специалистов самого разного профиля. Среди выполненных в нашем бюро переводов есть отчеты нефтедобывающих компаний, результаты исследований и данные об объемах добычи нефти, разведке нефти из сланцевых источников. Мы перевели несколько научных статей, связанных с интенсификацией добычи нефти. Также был выполнен перевод научно-популярных статей о тенденциях развития нефтяной отрасли и анализ деятельности основных игроков нефтегазового рынка и их долевое распределение.

Примеры наших переводов

  • Описание и оценка перспектив района рудопроявления района N
  • Автоматическая Система Бурения (АСБ)
  • Электронный инклинометр (скважинные методы). Техническое решение.
  • Автоматические системы экологического контроля на стадии разработки (план разработки).
  • Описание месторождения KUN-MANIE (карьера)
  • Инженерно-геологические условия для изысканий, проектирования строительства и инженерной защиты объекта.
  • Trial of tunnel radar for cavity and ore detection in the Sudbury mining camp, Ontario
  • Алмазные буровые коронки Истар.
  • Термобарогеохимический прогноз промышленных параметров месторождений.
  • Оснащение скважины насосно-компрессорными трубами с внутренней эпоксидной облицовкой, армированной стекловолокном.
  • Описание технологии NN и ее применение в нефтегазовой отрасли. Патент.
  • Комплексные решения в области автоматизации объектов нефтегазовой отрасли.
  • Мобильный испытательный комплекс для тестирования нефтяных скважин.
  • Аналитический обзор по разработке и утверждению технических регламентов для нефтяной и газовой промышленности.
  • Анализ для нефтяных компаний России.
  • Геолого-технологическое моделирование.
  • Система "Corropipe", защита от коррозии и изоляция для резервуаров с сырой нефтью и трубопроводов.
  • Заявка на участие в тендере по добыче нефти в Ливии.
  • Технологический процесс электрохимического крекинга.
  • Оценка нефтяных запасов участка NN.
  • Новые технологии в области нефтегазопереработки.

Заказывайте перевод профессионалам! Контакты





شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation Agency, Moscow Agencia de traducciones Käännöstoimisto Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Перевод очерка". Художественный перевод. Переводчик №721

Метки перевода: радость, улыбка, размышлять, ответ, мужчина, голос.

Переводы в работе: 39
Загрузка бюро: 33%
Все наши переводы: 26201

Наши клиенты

бюро переводов

Расчет стоимости перевода

Исходный язык:


Язык перевода:


Объем текста:




Стоимость перевода:
450,00 руб.

Заказать перевод





Услуги

Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка текста
Оцифровка
Верстка

Компания

Презентация
Примеры переводов
Наши клиенты
Оплата услуг
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2017

Проекты

Работа для переводчиков
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов

Контакты

Россия, Москва,
Мясницкая, д. 24, стр. 3, оф. 23
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru