Исследование состоит из документов:
Брошюра исследования - содержит в лаконической и краткой форме все основные клинические и неклинические сведения о препарате. Она включает титульный лист, в котором изложены все основные сведения о спонсоре и заявление о конфиденциальности, разделы с общим описанием исследования. Все это следует учитывать при переводе. Брошюра обновляется не реже одного раза в год.
Протокол клинического исследования - ставит конкретные задачи всем участникам исследования, включает в себя инструкции, планы работ. Он имеет множество разделов и подразделов, которые описывают методологию, критерии отбора субъектов исследования и оценки действия лекарственных средств, отчетность по безопасности, множество приложений. Перевод данного текста сложен тем, что здесь обозначена новая область медицинской науки, которая находится в процессе исследования, следовательно, встречаются новые термины, которые могут переводиться через аббревиатуры и пояснением. Та часть протокола, которая предназначена для испытуемого, должна быть переведена максимально простым языком, без злоупотребления терминологией.
Информация для испытуемого и его согласие на исследование гарантирует соблюдение этичных норм при исследовании. Эта часть отчета гарантирует добровольность и информированность субъекта исследования о каждом этапе эксперимента. У него есть право в любую минуту выйти из исследования. Переводить данную часть отчета надо предельно понятным, однозначным языком, без возможности двусмысленного толкования.
Отчеты о каждом этапе исследования. Исследователь предоставляет промежуточные и итоговый отчет о ходе исследования. Комитет по этике может дополнительно затребовать отчет на любом этапе проводимых мероприятий.
Индивидуальная карта - это документ, в который заносится информация о каждом испытуемом.
Каждая фармацевтическая компания проводит клинические исследования. Наша страна для них очень привлекательна в силу ряда причин:
- В стране имеются крупные авторитетные медицинские центры.
- У нас работают квалифицированные медицинские кадры, есть необходимое оборудование.
- Страна имеет достаточное население.
- Стоимость исследовательских мероприятий достаточно низкая относительно западных медицинских центров.
Для компаний, которые проводят клинические исследования в нашей стране, необходимо производить перевод всего пакета исследовательских материалов на русский язык и обратный перевод рабочих документов исследований. Цены на медицинские переводы
Наша компания много лет работает с ведущими фармацевтическими компаниями, которые испытывают лекарственные препараты. Мы преследуем цель сотрудничества с лучшими переводчиками. Признаем, это сложная работа, но она позволяет нам привлекать крупных клиентов и профессионально расти.