Бюро переводов
   Москва,
   ул. Б. Молчановка, 34с2, на карте
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
   info@flarus.ru | Контакты
Прайс-лист на переводы
Презентация компании

Услуги
Темы
Цены
Языки
Переводчики
О компании


Темы
Медицина
Перевод медицинских документов

Перевод клинических исследований



Отчет о клиническом исследовании – это документ, который описывает исследования, которые проводятся на людях с целью апробации новых медицинских препаратов. Мы много лет работаем с ведущими фармацевтическими компаниями, переводя для них тексты по медицинской тематике. Цены на медицинские переводы

Само исследование состоит из следующих документов:

Брошюра исследования – содержит в лаконической и краткой форме все основные клинические и неклинические сведения о препарате. Она включает титульный лист, в котором изложены все основные сведения о спонсоре и заявление о конфиденциальности, разделы с общим описанием исследования. Все это следует учитывать при переводе. Брошюра обновляется не реже одного раза в год.

Протокол клинического исследования ставит конкретные задачи всем участникам исследования, включает в себя инструкции, планы работ. Он имеет множество разделов и подразделов, которые описывают методологию, критерии отбора субъектов исследования и оценки действия лекарственных средств, отчетность по безопасности, множество приложений. Перевод данного текста сложен тем, что здесь обозначена новая область медицинской науки, которая находится в процессе исследования, следовательно, встречаются новые термины, которые могут переводиться через аббревиатуры и пояснением. Та часть протокола, которая предназначена для испытуемого, должна быть переведена максимально простым языком, без злоупотребления терминологией.

Информация для испытуемого и его согласие на исследование гарантирует соблюдение этичных норм при исследовании. Эта часть отчета гарантирует добровольность и информированность субъекта исследования о каждом этапе эксперимента. У него есть право в любую минуту выйти из исследования. Переводить данную часть отчета надо предельно понятным, однозначным языком, без возможности двусмысленного толкования.

Отчеты о каждом этапе исследования. Исследователь предоставляет промежуточные и итоговый отчет о ходе исследования. Комитет по этике может дополнительно затребовать отчет на любом этапе проводимых мероприятий.

Индивидуальная карта - это документ, в который заносится информация о каждом испытуемом.

Каждая фармацевтическая компания проводит клинические исследования. Наша страна для них очень привлекательна в силу ряда причин:

  • В стране имеются крупные авторитетные медицинские центры.
  • У нас работают квалифицированные медицинские кадры, есть необходимое оборудование.
  • Страна имеет достаточное население.
  • Стоимость исследовательских мероприятий достаточно низкая относительно западных медицинских центров.

Для компаний, которые проводят клинические исследования в нашей стране, необходимо производить перевод всего пакета исследовательских материалов на русский язык и обратный перевод рабочих документов исследований. Наша компания много лет работает с ведущими фармацевтическими компаниями, которые на протяжении многих лет испытывают лекарственные препараты. Мы преследуем цель сотрудничества с лучшими переводчиками. Признаем, это сложная работа, но она позволяет нам привлекать крупных клиентов и профессионально расти.

Отправить запрос на перевод





شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation Agency, Moscow Agencia de traducciones Käännöstoimisto Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Рецируляционный насос". Технический перевод. Переводчик №24

Метки перевода: насос, комплектация, газоочиститель, рецируляционный.

Переводы в работе: 35
Загрузка бюро: 55%
Все наши переводы: 26264

Наши клиенты

бюро переводов

Расчет стоимости перевода

Исходный язык:


Язык перевода:


Объем текста:




Стоимость перевода:
450,00 руб.

Заказать перевод





Услуги

Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка текста
Оцифровка
Верстка

Компания

Презентация
Примеры переводов
Наши клиенты
Оплата услуг
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2017

Проекты

Работа для переводчиков
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов

Контакты

Россия, Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2, оф. 25
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru