Бюро переводов, Москва

Услуги профессиональных переводчиков всех
основных языков мира. Без машинного перевода!

+7 495 504-71-35   с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Как заказать перевод?
Прайс-лист на переводы

Услуги Тематики
Цены Наши рабочие языки
Наши переводчики О компании


Тематики
Реклама и Маркетинг

Переводы квестов для иностранных туристов



Идею для данной страницы сайта подсказал наш постоянный клиент - известный музей по естествознанию в Москве. В этом музее регулярно проводятся квесты для школьников и индивидуальных групп посетителей. В этом году музей решил расширить спектр предлагаемых квестов, включив в свою аудиторию иностранных туристов. Наше бюро задействовано в переводе литературных и рекламных текстов для предлагаемых квестов для разных возрастов участников.

Мы предлагаем услуги профессионального перевода, литературной обработки текстов на русском, английском, китайском и других иностранных языках и стилистически выдержанный перевод квестов для иностранных туристов.

По стоимости перевода квеста Вас сориентирует менеджер бюро по телефону или электронной почте. Контакты. Для базовой оценки стоимости перевода используйте прайс-лист на переводческие услуги:

Краткий прайс-лист на услуги перевода
Услуга Цена
вычитка носителем английского языка (uk) 480 руб./стр.
вычитка носителем английского языка (usa) 480 руб./стр.
перевод с английского на русский язык 450 руб./стр.
перевод с арабского на русский язык 780 руб./стр.
перевод с болгарского на русский язык 450 руб./стр.
перевод с венгерского на русский язык 450 руб./стр.
перевод с голландского на русский язык 660 руб./стр.
перевод с датского на русский язык 660 руб./стр.
перевод с иврита на русский язык 780 руб./стр.
перевод с испанского на русский язык 450 руб./стр.
перевод с итальянского на русский язык 450 руб./стр.
перевод с казахского на русский язык 450 руб./стр.
перевод с китайского на русский язык 780 руб./стр.
перевод с латышского на русский язык 660 руб./стр.
перевод с литовского на русский язык 660 руб./стр.
перевод с немецкого на английский язык 1200 руб./стр.
перевод с немецкого на русский язык 450 руб./стр.
перевод с польского на русский язык 450 руб./стр.
перевод с португальского на русский 660 руб./стр.
перевод с румынского на русский 450 руб./стр.
перевод с сербского на русский язык 450 руб./стр.
перевод с турецкого на русский язык 780 руб./стр.
перевод с фарси на русский 780 руб./стр.
перевод с финского на русский язык 660 руб./стр.
перевод с французского на русский язык 450 руб./стр.
перевод с хинди на русский язык 780 руб./стр.
перевод с хорватского на русский 450 руб./стр.
перевод с чешского на русский язык 450 руб./стр.
перевод с эстонского на русский язык 660 руб./стр.
перевод с японского на русский язык 780 руб./стр.
перевод со словацкого на русский язык 450 руб./стр.
перевод со словенского на русский язык 450 руб./стр.
перевод со шведского на русский язык 660 руб./стр.
Полный прайс-лист

Квест на английском языке имеет множество особенностей, с которыми сталкивается переводчик. Непросто адаптировать линейку квестовых задач для англоязычных посетителей. У нас разный менталитет, разное отношение и понимание одних и тех же экспонатов. Это связано с различной культурной средой. Поэтому сделать квест на английском – это не просто перевести текст. Это, по сути, – создание нового продукта, ориентированного на другую целевую аудиторию.

Конечно, переведенный текст помимо четкого следования литературному английскому языку, должен быть выдержан стилистически согласно русской версии. Англоязычные посетители получат новую, иногда даже экзотическую информацию, которую в будущем будут использовать для передачи впечатлений о посещении нашей страны. Поэтому перевод должен быть живым, интересным, адаптированным для восприятия разными возрастными категориями участников.

Преимущество квеста по сравнению с обычной экскурсией в том, что он проходит более динамично, увлекательно, менее утомляет. Иностранный турист отвечая на многие интересные вопросы, глубже понимает нашу страну, ее историю и традиции.





Последний наш перевод:
"Овсяное печенье / Сулудан жасалган". Упаковка и тара, перевод с русского на киргизский выполнил переводчик №825

Метки перевода: ингредиент, печенье, натуральный, пшеничный, состав, кулинария.

Переводы в работе: 40
Загрузка бюро: 25%
Все наши переводы: 29693

Наши клиенты

Расчет стоимости перевода

Исходный язык:


Язык перевода:


Объем текста:




Стоимость перевода:
450,00 руб.

Заказать перевод

Наши рабочие языки




Услуги

Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка текста
Оцифровка
Верстка

Компания

Презентация
Примеры переводов
Наши клиенты
Оплата услуг
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2019

Проекты

Работа для переводчиков
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов

Контакты

Россия, Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2, оф. 25
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru