Бюро переводов
   Москва,
   ул. Б. Молчановка, 34с2, на карте
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
   info@flarus.ru | Контакты
Прайс-лист на переводы
Презентация компании

Услуги
Темы
Цены
Языки
Переводчики
О компании


Языки
Восточные языки
Японский язык

Перевод с английского на японский язык



В нашем бюро Вы можете заказать не только перевод с русского на японский язык, но и реже встречающиеся направления переводов с английского на японский и с японского на английский язык. В первом случае мы привлекаем для работы носителя японского языка со знанием японского. Как правило, половина переводчиков в нашем бюро знает английский язык, хотя основное направление перевода может быть другим. Во втором случае необходимо привлекать к работе носителя английского языка со знанием японского. Такие переводчики есть и в России, однако они не являются носителем английского языка и для вычитки финального перевода мы отдаем его на редактирование носителю английского языка. Это удлиняет перевод, но качество существенно повышается.

Стоимость перевода с английского на японский язык указана в таблице за одну страницу текста:

Услуги профессионального перевода
Услуга Цена
перевод с английского на японский язык 750 руб./стр.
перевод с русского на японский 810 руб./стр.

Трудности перевода с английского на японский язык заключаются не только в наличии иероглифического письма, но и из-за особенностей лексического и грамматического строя.

В Японском языке есть три азбуки Кандзи – из китайских иероглифов, Хирагана, Катакана – для написания слогов и префиксов. Помимо этих трех азбук существует азбука Ромадзи, с помощью которой японская речь записывается с использованием латинских букв.

Следующая проблема – порядок написания слов в японском языке. Слова читаются справа налево, отсутствуют правила переноса слов.

Грамматические проблемы обусловлены тем, что при строгой конструкции построения предложений, часто подлежащее опускается. Поэтому новичка перевода отличает слишком частое использование подлежащих.

В официальном документообороте нет требований, как оформлять тексты по западному образцу.

Главная проблема переводчика с английского на японский – отличия в построении мужской и женской речи.

Обращайтесь в бюро переводов Фларус, где Вам предложат услуги квалифицированных переводчиков-носителей английского и японского языков и все сопутствующее лингвистическое обслуживание!





شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation Agency, Moscow Agencia de traducciones Käännöstoimisto Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Налоговая декларация / Steuererklärung". Финансовый перевод. Переводчик №551

Метки перевода: индекс, формат, отчество, физический, корректировка, статус, налог.

Переводы в работе: 28
Загрузка бюро: 43%
Все наши переводы: 27670

Наши клиенты

бюро переводов

Расчет стоимости перевода

Исходный язык:


Язык перевода:


Объем текста:




Стоимость перевода:
450,00 руб.

Заказать перевод





Услуги

Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка текста
Оцифровка
Верстка

Компания

Презентация
Примеры переводов
Наши клиенты
Оплата услуг
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2018

Проекты

Работа для переводчиков
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов

Контакты

Россия, Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2, оф. 25
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru