Бюро переводов, Москва

Услуги профессиональных переводчиков всех
основных языков мира. Без машинного перевода!

+7 495 504-71-35   с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Как заказать перевод?
Прайс-лист на переводы

Услуги Темы
Цены Языки
Переводчики О компании


Услуги
Редактирование текста

Стилистическое редактирование

Классификация стилей перевода
Научно-технические тексты
Официально-деловой стиль перевода
Публицистический стиль
Перевод рекламных текстов
Художественный стиль
Разговорный стиль


Лингвистика, филология, лексикология, этимология, морфология, структурная лингвистика, лингвопсихология, психолингвистика, структурная лингвистика – перечень наук объектом которых является язык, поистине велик и разнообразен. Чтобы говорить на языке, нужно ли иметь представление о дисциплинах, его изучающих?

Предоставляя профессиональные лингвистические услуги на рынке переводов, мы посвящаем свою жизнь языку, и в работе над каждым текстом мы стремимся сохранить красоту, гармонию и стройность языка, как русского, так и иностранного. И очень важно понимать, что под красотой и стройностью мы понимаем не только художественную выразительность и словесное изящество текста, несомненно применимые к художественной литературе, но к тому идеальному сочетанию красоты и функциональности языка, которое требует каждая отдельная речевая ситуация, к оптимальному и гармоничному выбору речевых средств в соответствии с контекстом их употребления – т.е. ко всему тому, что называется стилем.

Определение объема текста в случае редактирования осуществляется по количеству знаков в тексте оригинала.

Литературное редактирование текста
Услуга Цена
литературное редактирование на русском языке 180* / 240 руб./стр.
редактирование текста на английском языке 390* / 480 руб./стр.
редактирование текста на испанском языке 390* / 480 руб./стр.
редактирование текста на китайском языке 390* / 480 руб./стр.
редактирование текста на немецком языке 390* / 480 руб./стр.
редактирование текста на словацком языке 390* / 480 руб./стр.
редактирование текста на словенском языке 390* / 480 руб./стр.
редактирование текста на французском языке 390* / 480 руб./стр.
* Цена указана с учетом скидки на первый заказ. Полный прайс-лист

Грамматическая правильность языка и стилистика неразрывно связаны в работе над текстом, которую осуществляет редактор бюро переводов. Если вы никогда не пользовались услугами переводчика и не знаете иностранных языков, то, обратившись к нам впервые, вы зададите нам вопрос: "А как я смогу оценить качество перевода?" Самый простой ответ на ваш вопрос – это наша профессиональная команда переводчиков и примеры выполненных нами переводов. Но если вы хотите знать больше о специфике нашей работы и том, что определяет ее качество, предлагаем вашему вниманию данный раздел нашего сайта под названием "Стилистика и стилистическое редактирование текста".

Стиль перевода

Словом "стиль" (греч. stylos) древние греки называли заостренную палочку, которой они пользовались для письма на дощечках, покрытых воском. От качества "стиля" зависела красота письма, как зависит внешний вид букв от формы пера. С течением времени словом "стиль" стали называть не хорошо или плохо пишущую палочку, не красиво или некрасиво, грамотно или неграмотно написанный на дощечке текст, а форму и в некотором смысле содержание написанного, т.е. из области каллиграфии слово постепенно перешло в область стилистики, получившей таким образом свое название. Такова этимология слов "стиль" и "стилистика".

Стилистика, как раздел языкознания, изучает выразительные средства языка, а также то, каким образом их употребление зависит от специфики различных речевых ситуаций. Как обстоятельства определяют наше поведение, так речевая ситуация определяет характер нашей речи. Всем знакомо представление о том, что в зависимости от различных жизненных ситуаций, в которых мы оказываемся ежедневно, каждый человек выбирает тот или иной вариант поведения – своеобразную маску (облик), или роль (функцию), которая будет наиболее адекватна в данной ситуации. Например: в офисе она строгая начальница, с подругами – сплетница и хохотушка, дома она нежна и покорна, а попав в конфликтную ситуацию – скажем, на парковке – она будет вести себя совсем иначе. Точно так же – в зависимости от ситуации – мы выбираем и модели речевого поведения – функциональные стили речи. Классификация стилей




Последний наш перевод:
"Инструкция по эксплуатации / INSTRUCTION MANUAL". Технический перевод, перевод с английского на русский язык выполнил переводчик №381

Метки перевода: давление, насос, клапан, установка, мощность, подшипник, жидкость.

Переводы в работе: 39
Загрузка бюро: 43%
Все наши переводы: 28919

Наши клиенты

Расчет стоимости перевода

Исходный язык:


Язык перевода:


Объем текста:




Стоимость перевода:
450,00 руб.

Заказать перевод




Услуги

Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка текста
Оцифровка
Верстка

Компания

Презентация
Примеры переводов
Наши клиенты
Оплата услуг
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2019

Проекты

Работа для переводчиков
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов

Контакты

Россия, Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2, оф. 25
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru