бюро переводов
Бюро переводов
Москва,
Мясницкая, д. 24, стр. 3, оф. 23
+7(495) 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Как сделать заказ
Прайс-лист на переводы
Презентация компании

Стоимость перевода
Темы
Услуги бюро
Рабочие языки
Переводчики
О компании

Бюро переводов Стоимость перевода Договор на перевод

Процедура контроля качества перевода



Качество перевода в первую очередь зависит от профессионализма переводчика. Очень сложно, а порой, невозможно исправить некачественно выполненный перевод. То, что считается качественным переводом, во многом определяется субъективно, и зависит от индивидуума, который оценивает перевод. Мы считаем перевод качественным, если с учетом лингвистических и культурных различий между языками, текст перевода максимально близок к оригиналу по смыслу.

Чтобы обеспечить качественный перевод

  • В нашем бюро все переводы выполняются людьми. Автоматические и машинные переводы, даже небольших, несложных, неответственных текстов в нашей компании запрещены. Мы не пользуемся системами машинной памяти и другими программными средствами перевода.

  • Каждый перевод просматривается редактором для проверки соответствия грамматическим, синтаксическим нормам языка. Вам передается перевод, не требующий дополнительной обработки и полностью готовый к использованию.

    Стоит отметить, что качество перевода в значительной степени зависит от качества исходного текста. Содержание в исходном тексте ошибок, исправления и дополнения исходного текста в процессе работы, пропуски отдельных слов, графиков или картинок удлиняет время работы над переводом и может привести к задержке сроков. В этом случае, мы не можем предоставить гарантии качества перевода и не несем ответственности за возможные ошибки, вызванные недостатками исходного текста. Но, каким бы не был исходный документ, мы постараемся выполнить перевод с максимально высоким качеством.

Как мы контролируем качество перевода

В бюро переводов "Flarus" внедрена и успешно работает система контроля качества, включающая: службу найма, тестирования и подбора переводчиков, резервирование переводчиков (необходимое условие, при котором минимизируется риск увеличения сроков перевода) и обязательную вычитку перевода редактором.

Мы гарантируем качество выполненных нами переводов и готовы подготовить и подписать договор на перевод с подробным описанием исходных файлов, объема текста, требований к оформлению текста, сроков и стоимости выполнения работ.





شركة ترجمة Бюро за преводи 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation Agency, Moscow Agencia de traducciones Käännöstoimisto Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Traduzioni scritte in russo 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Birou de traduceri Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Панель управления". Технический перевод. Переводчик №381

Метки перевода: температура, камера, прибор, кнопка, скорость, сигнализация, информация.

Переводы в работе: 43
Загрузка бюро: 67%
Все наши переводы: 24699

Наши клиенты

бюро переводов

Расчет стоимости перевода

Исходный язык:


Язык перевода:


Объем текста:




Стоимость перевода:
450,00 руб.

Заказать перевод

Проекты бюро


Бюро переводов "Flarus", 2001-2017  


Стоимость перевода   Услуги бюро   Переводчики   Темы   Рабочие языки   О компании  
Работа для переводчиков   Глоссарии
Москва,
Мясницкая, д. 24, стр. 3, оф. 23
+7 495 504-71-35
info@flarus.ru | Контакты | PDF