Бюро переводов
   Москва,
   Мясницкая, д. 24, стр. 3, оф. 23
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
   info@flarus.ru | Как сделать заказ
Прайс-лист на переводы
Презентация компании

Услуги
Темы
Цены
Языки
Переводчики
О компании


Цены
Договор на перевод

Процедура контроля качества перевода



Качество перевода в первую очередь зависит от профессионализма переводчика. Очень сложно, а порой, невозможно исправить некачественно выполненный перевод. То, что считается качественным переводом, во многом определяется субъективно, и зависит от индивидуума, который оценивает перевод. Мы считаем перевод качественным, если с учетом лингвистических и культурных различий между языками, текст перевода максимально близок к оригиналу по смыслу.

Чтобы обеспечить качественный перевод

  • В нашем бюро все переводы выполняются людьми. Автоматические и машинные переводы, даже небольших, несложных, неответственных текстов в нашей компании запрещены. Мы не пользуемся системами машинной памяти и другими программными средствами перевода.

  • Каждый перевод просматривается редактором для проверки соответствия грамматическим, синтаксическим нормам языка. Вам передается перевод, не требующий дополнительной обработки и полностью готовый к использованию.

    Стоит отметить, что качество перевода в значительной степени зависит от качества исходного текста. Содержание в исходном тексте ошибок, исправления и дополнения исходного текста в процессе работы, пропуски отдельных слов, графиков или картинок удлиняет время работы над переводом и может привести к задержке сроков. В этом случае, мы не можем предоставить гарантии качества перевода и не несем ответственности за возможные ошибки, вызванные недостатками исходного текста. Но, каким бы не был исходный документ, мы постараемся выполнить перевод с максимально высоким качеством.

Как мы контролируем качество перевода

В бюро переводов "Flarus" внедрена и успешно работает система контроля качества, включающая: службу найма, тестирования и подбора переводчиков, резервирование переводчиков (необходимое условие, при котором минимизируется риск увеличения сроков перевода) и обязательную вычитку перевода редактором.

Мы гарантируем качество выполненных нами переводов и готовы подготовить и подписать договор на перевод с подробным описанием исходных файлов, объема текста, требований к оформлению текста, сроков и стоимости выполнения работ.





شركة ترجمة Бюро за преводи Бюро перакладаў 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation Agency, Moscow Agencia de traducciones Käännöstoimisto Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Agência de tradução Birou de traduceri Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Чеки". Финансовая отчетность: чеки, квитанции. Переводчик №704

Метки перевода:



Переводы в работе: 38
Загрузка бюро: 41%
Все наши переводы: 25842

Наши клиенты

бюро переводов

Расчет стоимости перевода

Исходный язык:


Язык перевода:


Объем текста:




Стоимость перевода:
450,00 руб.

Заказать перевод





Услуги

Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка текста
Оцифровка
Верстка

Компания

Презентация
Примеры переводов
Наши клиенты
Оплата услуг
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2017

Проекты

Работа для переводчиков
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов

Контакты

Россия, Москва,
Мясницкая, д. 24, стр. 3, оф. 23
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru