Сертификация переводческой деятельности не только повышает конкурентоспособность бюро, но и обеспечивает выполнение требований корпоративных заказчиков. Наличие сертификатов свидетельствует о высоком уровне профессионализма и качества услуг, что улучшает имидж компании. Для многих заказчиков наличие сертификатов становится одним из ключевых факторов при выборе переводческого агентства.
Российская и международная сертификация
На сегодняшний день существует несколько видов сертификации переводческих услуг, как на российском уровне, так и на международном. Российская сертификация может учитывать особенности внутреннего рынка и специфику работы отечественных компаний, тогда как международные сертификаты, такие как ISO 17100, являются универсальными и востребованными во многих странах. Выбор сертификационной программы зависит от потребностей бюро переводов и сферы его деятельности. Например, для компаний, работающих с наукой и медициной, могут быть важны особые стандарты качества, учитывающие специфику терминологии.Сертификация переводческих услуг предоставляет множество преимуществ. Она позволяет бюро переводов оформлять документы, которые требуются для выполнения контрактных обязательств и участия в тендерах. Сертифицированные компании могут успешно конкурировать за крупные заказы и проекты, так как заказчики предпочитают работать с сертифицированными партнерами.
Сертификаты соответствия, выданные европейскими органами по сертификации, обеспечивают международное признание компании. Это особенно важно для бюро, ориентированных на работу с зарубежными клиентами или на международном рынке.
Качество переводческих услуг имеет огромное значение. Особенно это касается сфер, где ошибки могут иметь серьезные последствия – юриспруденция, медицина, технический перевод. Для обеспечения высокого уровня качества международные организации по стандартизации разработали специализированные стандарты, которые регламентируют требования к работе переводчиков, а также к процессу выполнения переводов. Сертификация по международным стандартам гарантирует, что организация соблюдает эти требования, что, в свою очередь, вызывает доверие у клиентов и способствует формированию их лояльности.
См. сертификат на перевод.
Сегодня сертификация переводческой деятельности является неотъемлемой частью успешного функционирования переводческих бюро. Она помогает установить определенные стандарты качества, повысить доверие клиентов и укрепить имидж компании.