Бюро переводов, Москва

Услуги профессиональных переводчиков всех
основных языков мира. Без машинного перевода!

+7 495 504-71-35   с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод
Полный прайс-лист
Договор на услуги
Проверить сертификат на перевод

Услуги Специализация
Цены Рабочие языки
Наши переводчики О компании


- Услуги
    - Письменный перевод
       - Форматы файлов с которыми мы работаем
          - Перевод документов PDF

Перевод документов в Adobe InDesign (.indd)



Одним из наиболее популярных инструментов для создания многостраничных документов, таких как журналы, брошюры и каталоги, является Adobe InDesign. Перевод документов, созданных в InDesign, становится все более актуальной задачей для нашего бюро.

Одной из первых особенностей документов в формате InDesign является их структура. Они могут содержать текст, изображения, графику и сложные макеты. Это требует особого подхода и знаний от переводчика, поскольку текст, его расположение и оформление могут быть изменены в процессе перевода.

В InDesign текст может быть не связан и разбит на отдельные текстовые блоки и поля. Это значит, что переводчику необходимо работать с каждым элементом текста отдельно.

В InDesign часто используются изображения и графика, которые сопровождают текст. При переводе может возникнуть необходимость изменения или замены изображений, особенно если они содержат текст на исходном языке. Могут быть и культурные нюансы, которые вынуждают заменять изображения, менять фон документа или отдельные цветовые решения.

При переводе текста в ограниченных блоках на макете может возникнуть ситуация, когда объем переведенного текста отличается от оригинала. Это может вызвать проблемы с макетом и дизайном, например, на китайском или арабском языке. Надо быть готовым к адаптации макета. Порой потребуется изменить размеры текстовых блоков или даже пересмотреть целые страницы, чтобы сохранить гармонию между текстом и графикой. Для арабского языка макет чаще всего приходится переверстывать заново, располагая все в зеркальном отражении. Это очень некомфортная работа для русскоязычного верстальщика, не знакомого с арабским языком. Обращаясь в бюро переводов и привлекая переводчиков, которые могут обеспечить процесс перевода документов в InDesign, можно упростить задачу и сохранить время.

Стоимость верстки перевода документов в InDesign

Услуга Цена
верстка страницы в indesign, pdf 900 руб.

Перевод документов в формате InDesign – это сложный процесс, требующий определенного опыта от переводчика, знакомого с культурными особенностями и техническими нюансами.




Заказать перевод или узнать стоимость

отзыв о бюро переводов

Последний наш перевод:
"Перевод статей на экономические темы". Научный перевод

Метки: #security  #legal  #human  #article  #economic  #international  #public  

Переводы в работе: 82
сегодня оформлено: 10
загрузка бюро: 67%
последний заказ: 20 мин.

Все наши переводы

Наши клиенты

Расчет стоимости перевода

Исходный язык:


Язык перевода:


Объем текста:




Стоимость перевода:
660,00 руб.

Заказать перевод

Наши рабочие языки




Услуги

Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка текста
Оцифровка
Верстка

Компания

Примеры переводов
Наши клиенты
Оплата услуг
Вакансии
Новости
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2025

Проекты

Работа для переводчиков
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2

Телефон:

+7 495 504-71-35

Заказ

info@flarus.ru