Мальтийский | |
---|---|
Услуга | Цена |
перевод с мальтийского на русский | 780 руб. |
перевод с русского на мальтийский | 810 руб. |
Скачать прайс-лист в формате .DOC |
Мальтийский язык является единственным из семитской семьи, письменность которого основана на латинской графике с включением нескольких модифицированных букв (ż, ċ, ġ, ħ, и għ), и единственным семитским языком, который пишется и читается слева направо.
Опытный переводчик с мальтийского языка хорошо знает о том, что у стандартного языка есть региональные варианты и диалекты. Однако благодаря средствам массовой информации и всеобщему обучению большая носителей мальтийского говорит на стандартном языке.
Порядок слов в предложениях в мальтийском языке, как и в русском, гибок и зависит от смысловой нагрузки на то или иное слово. Прилагательные ставятся после существительных, есть определенный артикль, который употребляется и с существительными, и с прилагательными (например, "L-Art l-Imqaddsa" — "Святая земля", дословный мальтийско-русский перевод — "Земля Святая").
Помимо единственного и множественного числа, у существительных в мальтийском языке есть двойственное число, образующееся с помощью суффиксов "-ejn" или "-ajn" и употребляющихся с указании двух или парных предметов, например, "jum" ("день") — "jumejn" ("два дня"), "id" ("рука") — "idejn" ("две руки").
Глаголы в мальтийском языке имеют формы настоящего и прошедшего времени. Для обозначения будущего времени используется форма настоящего со вспомогательным глаголом.
Подавляющее большинство слов в мальтийской лексике составляют слова с семитскими корнями. В последнее десятилетие в стандартный мальтийский язык, нормы которого регулируются Национальным советом мальтийского языка, проникает все больше заимствований из итальянского, французского и английского языков. При этом, у некоторых заимствований даже сохраняется исконное написание, например, англ. "bonus" — "премия", "leave" — "отпуск" и т.д.
Заказать перевод с мальтийского языка на русский язык, узнать стоимость перевода и подобрать нужного переводчика по тематике текста Вы можете, обратившись к менеджеру бюро переводов.