Бюро переводов, Москва

Услуги профессиональных переводчиков всех
основных языков мира. Без машинного перевода!

+7 495 504-71-35   с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод
Полный прайс-лист
Договор на услуги
Проверить сертификат на перевод

Услуги Специализация
Цены Рабочие языки
Наши переводчики О компании


- Рабочие языки
    - Балтийские языки
       - Латышский язык

Вычитка носителем латышского языка



Бюро переводов предоставляет услуги профессиональных переводчиков-носителей латышского языка. За годы работы мы приобрели опыт работы с переводчиками-иностранцами и зачастую можем предложить очень приемлемые цены на их услуги по российским меркам.

Стоимость услуг вычитки носителем латышского языка

Все цены в прайс-листе приведены за одну стандартную страницу исходного текста, составляющую 1800 знаков.

Услуга Цена
вычитка носителем латышского языка 660 руб.
перевод с английского на латышский язык 1650 руб.
перевод с латышского на русский язык 780 руб.
перевод с русского на латышский язык 810 руб.

Вычитка текста носителем латышского языка - услуга, которая обычно требуется в отношении перевода, выполненного русскоязычным переводчиком. Квалификация переводчика не имеет значения, носитель исправляет не ошибки перевода, а лишь лексические недочеты в тексте, грамматику латышского языка, пунктуацию и орфографию.

При переводе переводчик сталкивается с рядом особенностей, например, в латышском языке отсутствует категория среднего рода. Существительные могут быть только мужского или женского рода. Современный алфавит латышского языка основан на латинице и содержит 33 буквы, из которых 22 - буквы латинского алфавита, а оставшиеся 11 образованы с помощью диакритических знаков (макрон, седиль и гачек).

Вычитка может потребоваться после верстки буклетов, каталогов и инструкций на латышском языке; во время верстки могут потеряться слова, переносы, нарушиться порядок слов.

В латышском языке присутствует ряд слов, заимствованных из славянских языков. Некоторые из них вошли в язык довольно давно и могли утратить или отчасти изменить свое первоначальное значение. Поэтому переводчик должен тщательно проверять даже те слова, которые на первый взгляд кажутся ему знакомыми, так как понятие "ложных друзей переводчика" для латышского языка чрезвычайно актуально.

Вычитка текстов на латышском языке – работа с уже выполненным переводом. Если перевод требует проверки, то в этом случае переводчик латышского языка, не выполняя перевод заново, сверяет исходный текст и перевод и вносит исправления. Это далеко от того, что делает носитель языка, но порой под вычиткой клиенты понимают именно проверку правильной передачи смысла перевода.




Заказать перевод или узнать стоимость

Последний наш перевод:
"Письмо для партнеров / Letter for partners ". Юридический перевод

Метки: #информационный  #договоренность  #свидетельство  

Переводы в работе: 92
сегодня оформлено: 6
загрузка бюро: 41%
последний заказ: 13 мин.

Все наши переводы

Наши клиенты

Расчет стоимости перевода

Исходный язык:


Язык перевода:


Объем текста:




Стоимость перевода:
780,00 руб.

Заказать перевод

Наши рабочие языки




Услуги

Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка текста
Оцифровка
Верстка

Компания

Примеры переводов
Наши клиенты
Оплата услуг
Вакансии
Новости
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2

Телефон:

+7 495 504-71-35

Заказ

info@flarus.ru