Бюро переводов, Москва

Услуги профессиональных переводчиков всех
основных языков мира. Без машинного перевода!

+7 495 504-71-35   с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод
Полный прайс-лист
Договор на услуги
Проверить сертификат на перевод

Услуги Специализация
Цены Рабочие языки
Наши переводчики О компании


- Рабочие языки
    - Скандинавские языки
       - Норвежский язык

Перевод на норвежский язык



Мы можем предложить качественные услуги перевода на норвежский язык по весьма умеренным ценам. Главная причина низких цен на переводы заключается в большом количестве заказов и грамотно организованной системе их обработки.

Цена перевода на норвежский язык

Мы предлагаем профессиональные услуги по доступным ценам с фиксированной ставкой за учетную страницу. За одну страницу принимают 1800 знаков исходного текста. Таким образом, вы будете знать точную стоимость перевода еще до начала работы.

Услуга Цена
вычитка носителем норвежского языка 660 руб.
перевод с английского на норвежский язык 1650 руб.
перевод с норвежского на русский язык 780 руб.
перевод с русского на норвежский язык 810 руб.
расшифровка аудио и видео материалов на норвежском языке 360 руб.

Отдельно отметим, что все переводы на норвежский язык в нашем бюро выполняют люди! Использование машинных переводчиков запрещено.

Вычитка текста носителем норвежского языка

Помимо услуг письменного перевода мы предлагаем услуги вычитки носителем норвежского языка и редактирования текстов по многим направлениям. Практически все из нас, кто видит неграмотный текст, составляют первое впечатление в негативном ключе. Вот почему проверка и редактирование текста на норвежском языке профессиональным переводчиком просто неоценима. Корректуру текста проводит носитель языка, то есть переводчик, для которого норвежский язык является родным.

Кратко о норвежском языке

Норвежский язык существует в двух стандартизованных вариантах: букмол (норв. bokmal, букв. "книжная речь") и нюнорск (норв. nynorsk, букв. "новый норвежский"). Существование двух равноправных вариантов объясняется тем, что в XIV веке Норвегия подпала под власть Дании, и постепенно норвежский язык был вытеснен датским из всех официальных сфер. Население говорило на смешанном говоре, в котором фонетика и синтаксис были норвежскими, а лексика и морфология, в основном, датскими.

Неофициально в стране используются еще два варианта: риксмол (норв. riksmal, букв. "державная речь") - более консервативный вариант, чем букмол, и хегнорск (норв. hognorsk, букв. "высокий норвежский") — более консервативный, чем нюнорск. Несмотря на то, что два варианта норвежского языка имеют статус официальных, около 90% всех публикаций издаются на букмоле, а оставшиеся 10% - на нюнорске. В целом, букмол чаще используют жители городов и пригородов, а нюнорск - жители сельской местности.

Современный алфавит норвежского языка использует латинскую графику и состоит из 29 букв. Ряд букв могут применяться с диакритиками, однако, их использование не является обязательным.




Заказать перевод или узнать стоимость

Последний наш перевод:
"Медицинские исследования / Medical research ". Госпитализация

Метки: #исследование  #процедура  #медицинский  

Переводы в работе: 98
сегодня оформлено: 2
загрузка бюро: 45%
последний заказ: 17 мин.

Все наши переводы

Наши клиенты

Расчет стоимости перевода

Исходный язык:


Язык перевода:


Объем текста:




Стоимость перевода:
780,00 руб.

Заказать перевод

Наши рабочие языки




Услуги

Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка текста
Оцифровка
Верстка

Компания

Примеры переводов
Наши клиенты
Оплата услуг
Вакансии
Новости
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2

Телефон:

+7 495 504-71-35

Заказ

info@flarus.ru