Бюро переводов, Москва

Услуги профессиональных переводчиков всех
основных языков мира. Без машинного перевода!

+7 925 504-71-35   с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод
Полный прайс-лист
Договор на услуги
Проверить сертификат на перевод

Услуги Специализация
Цены Рабочие языки
Наши переводчики О компании


- Услуги
    - Письменный перевод

Сертификат на перевод / редактуру / вычитку носителем языка



Сертификат на перевод запрашивают клиенты, которые должны предъявить документы в официальные ведомства. В зависимости от требований ведомства, в которое необходимо представить перевод, требования к оформлению и содержанию документа могут различаться. Поэтому в каждом конкретном случае по месту требования необходимо выяснить, какое заверение документа нужно представить.

Частым случаем является предоставление сертификата о проведенной нашим носителем языка редактуре и вычитке научной статья для предоставления в издательство журнала (чаще всего, англоязычного). У нас есть профессиональные редакторы английского языка (британского и американского вариантов) и мы можем предоставить такой сертификат.

Что такое сертификат на перевод или редактуру?

Сертификат нашего агентства представляет собой документ, в котором описаны характеристики перевода или редактуры текста, такие как объем и стоимость, данные исполнителя и заказчика, место и дата предоставления услуги. Обязательным пунктом в сертификате указывается направление перевода, тематика и область использования текста. При выдаче сертификата подразумевается предоставление документа вместе с выполненным переводом или редактурой. Сертификат содержит уникальный QR-код, по которому можно проверить (верифицировать) его на нашем сайте.

Проверить сертификат, выданный нашим бюро переводов можно на этой странице.

Стоимость услуги составления сертификата

Услуга Цена
выписка сертификата на перевод / редактуру / вычитку 180 руб.
выписка электронного сертификата на перевод / редактуру / вычитку 0 руб.

Примечание: сертификат на перевод или вычитку выдается бесплатно и отправляется в виде PDF-документа. Однако, если необходима бумажная копия сертификата, мы составим его и отправим почтой за дополнительную плату.

Пример сертификата на перевод и/или редакторские услуги

сертификат, сертификат на перевод
Пример сертификата на перевод


Что такое сертифицированный перевод

Часто клиенты подразумевают под сертифицированным переводом выдачу документа о том, что перевод выполнен профессионально в компании, а не переведен с помощью машинного перевода. Наше бюро переводов оказывает услуги письменного перевода с предоставлением сертификата. Речь идет о выполнении перевода официальных документов.

При заказе перевода клиенты часто спрашивают сертификат в самых разных значениях этого слова: "сертифицированный перевод", "печать переводческой компании", "подпись переводчика". Сертификат – это соответствие перевода каким-либо критериям. Эти критерии могут быть разными и главное, они должны быть оговорены перед началом работы над переводом. Другими словами сертифицировать можно: процедуры оказания услуг, составление коммерческих предложений, взаимодействие с клиентами, подписание договора, качество менеджмента компании, управление кадрами, техническую оснащенность и внутренние процессы. Подробнее о видах заверения перевода.

Стоимость сертификации перевода

Стоимость составления сертификата на перевод зависит от меры ответственности, которую мы, как исполитель возьмем на себя. Если перевод должен быть экстра-класса, то мы привлечем двух переводчиков, один из которых подробнее разберется в тематике перевода, а второй проверит его работу, исправив опечатки и ошибки. Последним работу увидит главный редактор и в случае сомнений привлечет пруфридера для редактирования и стилистической правки документа. Именно по этой причине нам необходимо ознакомиться с документом для перевода и просчитать стоимость с учетом требований к качеству и ответственности за возможные неточности. Самый простой способ заверить перевод - это поставить на него печать бюро. Стоимость этой процедуры фиксирована и указана ниже.

Услуга Цена
заверение перевода печатью 180 руб.

Сертификат на уже выполненный перевод

Не очень часто, но случается, что клиент обращается к нам с уже выполненным переводом, который необходимо сертифицировать. В этом случае мы обязаны привлечь нашего переводчика-пруфридера, которые проверит перевод, откорректирует его и выдаст заключение о его правильности. После этого мы выдадим сертификат с нашей печатью к такому переводу. Стоимость вычитки смотрите в прайс-листе на услуги редактирования.

О сертификации переводов в России

Процессы переводческой деятельности в России стандартизированы действующим ГОСТ Р ЕН 15038-2014. В международной практике требования к оказанию переводческих услуг регулируются ISO 17100:2015, а для юридических и судебных переводов ISO 20771:2020. В России сертификация переводческих услуг добровольная и служит скорее имиджевым ярлыком, чем практической защитой интересов клиента и гарантией качества услуг. Рынок переводческих услуг сложный и насыщенный, в котором заказчику бывает сложно разобраться и принять решение с какой компанией работать.



Заказать перевод или узнать стоимость

отзыв о бюро переводов

Последний наш перевод:
"Перевод аллергенов для этикетки". Пищевая промышленность

Метки: #продукт  #содержание  #арахис  #молочный  

Переводы в работе: 104
сегодня оформлено: 5
загрузка бюро: 35%
последний заказ: 28 мин.

Все наши переводы

Наши клиенты

Расчет стоимости перевода

Исходный язык:


Язык перевода:


Объем текста:




Стоимость перевода:
660,00 руб.

Заказать перевод




Услуги

Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка текста
Оцифровка
Верстка

Компания

Примеры переводов
Наши клиенты
Оплата услуг
Вакансии
Новости
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2026

Проекты

Работа для переводчиков
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2

Телефон:

+7 925 504-71-35

Заказ

info@flarus.ru