Некоторые наши переводчики лично вовлечены в эту сферу, и отлично разбираются в технологиях блокчейна и принципах работы крипторынка. Это уникальное явление на рынке переводов, когда требуется глубокое изучение переводчиком тематики переводимых текстов. Переводчик по криптовалютам находится в постоянном создании языковых аналогий для явлений, которые еще не были описаны на русском языке.
Многие статьи для сайтов компаний, занятых на рынке инвестирования в криптовалюты были переведены в нашем бюро, мы регулярно переводим новости и описания событий, происходящих на крипторынках в России, США и Китае. Все переводы проходят две стадии проверки со стандартной стилистической доводкой штатным редактором бюро, с сохранением в переводе лексики и синтаксических конструкций исходного текста.
Основные языковые пары, задействованные в переводах, это английский-русский, русский-английский, русский-китайский и русский-арабский. Последняя пара появилась благодаря одному единственному клиенту, который, однако, заказывает внушительный объем переводов. Наши переводчики способны обеспечить максимально высокие требования по стилистике переведенного текста, т.к. большинство переводов выполняется носителями языка, и лексическому разнообразию, что хорошо воспринимается реципиентом текста.
Для заинтересовавшихся блокчейном и сопряженными с ним технологиями, мы подготовили глоссарий базовых терминов по криптовалютам.