К нам обращаются и производители и дистрибьюторы текстильной продукции, но при этом многие переводы из технических областей включают в себя юридический перевод договоров. Для этих целей редактор бюро привлекает и координирует работу переводчиков из юридического отдела, которые работают в тесном сотрудничестве с техническими специалистами.
Если с переводами буклетов о текстильных изделиях, каталогов магазинов одежды, статей о дизайнерах и модельерах может справиться практически любой переводчик, то с презентациями новых тканей и материалов, используемых в производстве одежды или станками для швейного производства нужен специалист с углубленными знаниями. При переводе каталогов особое внимание уделяется стилю текста, так как эти документы служат рекламой для продавца текстильных изделий. Это популярная тематика заказов в нашем бюро переводов. Известно, что более эффективная реклама – на родном языке. К такому выводу пришли маркетологи на основании ряда экспериментов, выявивших связь между языком рекламы и эмоциями.
Наши переводчики работали над переводом бизнес-плана для хлопчатобумажного комбината, отчетов о продажах и многие другие тексты по данной теме. И мы будем рады оказаться полезными Вам и Вашему бизнесу.