Однако остается отличный вариант для владельцев онлайн игровых и игорных сайтов в переводе и локализации бизнеса на английский и другие иностранные языки. Вы можете заказать в бюро переводов Фларус услугу локализации перевести ваш сайт на русский, немецкий, китайский и другие языки. Вы привлечете игроков, не говорящие по-английски. Мы перевели и локализировали много игровых и игорных интернет-сайтов, с особым акцентом на сайты для игры в покер. Ваш сайт будет в надежных руках, потому что наши переводчики имеют глубокие знания по терминологии игрового и игорного бизнеса, и можно поручиться в том, что независимо от того, для какого языка ваш сайт будет локализован, вашим игрокам будет полностью понятно, что происходит в игре. При переводе интернет-сайтов для игры в покер мы переходим от практических деталей об игре или организации турниров к членским договорам и пресс-релизам и охватываем многие другие вопросы.
Еще вариант, который является удивительными средством и поможет сразу же увеличить прибыль. Конечно, на ваш сайт заглядывают не говорящие по-английски посетители, которым приходится прилагать определенные усилия, чтобы вникнуть в суть, но, представьте, насколько их стало бы больше, будь ваш сайт переведен на язык ваших клиентов? Например, китайский. Во многих азиатских странах сняты ограничения на казино. В Сингапуре согласились снять подобные ограничения. Другие страны региона, в том числе Таиланд, Япония и Индонезия, следуют их примеру.
Наши клиенты пользуются услугами перевода постоянно. Мы оказываем переводческие услуги в Москве и других городах России, прибегая к помощи наших лучших профессиональных переводчиков.