Бюро переводов, Москва

Услуги профессиональных переводчиков всех
основных языков мира. Без машинного перевода!

+7 495 504-71-35   с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Как заказать перевод?
Прайс-лист на переводы

Услуги Темы
Цены Языки
Переводчики О компании


Услуги
Перевод сайта

Вычитка текстов сайта носителем языка



Обычно мы предлагаем услугу вычитки текстов сайта после перевода его на иностранный язык клиентам через 5-10 дней после сдачи заказа. Именно такое время занимет в среднем верстка переведенного сайта. Веб-мастер, столкнувшись с проблемами отображения переведенных текстов сразу связывается с нашим переводчиком, но некоторые проблемы не видны невооруженным глазом. Для их выявления необходимо привлечь переводчика или носителя языка, для прочтения (вычитки) текстов сайта.

Заказывая услугу вычитки текста переведенного веб-сайта в нашей компании, вычитку выполнит тот же переводчик, который выполнил перевод сайта. Дело в том, что при верстке переведенных текстов и разметке веб-сайта могут возникнуть сложности с форматированием текста (при его переносе со строки на строку) и отображением некоторых слов, фраз и знаков. Особенно это касается таких языков, как китайский, арабский и немецкий. Про английский язык умолчим, т.к. многие английский знают в достаточной мере, чтобы прочесть текст, а обращаться к профессиональному переводчику-носителю английского языка или нет, решать не нам.

Проверить корректность отображения сайта можно только "в комплексе". Мы знакомы со многими проблемами, которые возникают у веб-мастеров с версткой и отображением сайта на иностранном языке по опыту работы с сайтом нашей компании, который имеет языковые версии на 25 иностранных языках (иконки языков в правом верхнем углу сайта).

Чтобы проверить корректность отображения текста на сайте не потребуется много времени и существенный бюджет. Услуги вычитки текста стоят недорого, а результат - блестящий.

Мы заинтересованы в постояных клиентах и можем предложить услугу вычитки со скидкой 30% от базовой цены. Также мы предлагаем услуги переводчиков в проведении онлайн-рекламных кампаний на иностранных языках и переводе периодической информации на сайте (новости, обновления, статьи и др.).

Если данное предложение интересно, свяжитесь с менеджером бюро для обсуждения деталей. Контакты





Последний наш перевод:
"ПЕРВОЕ ДОПОЛНИТЕЛЬНОЕ СОГЛАШЕНИЕ К ДОГОВОРУ КУПЛИ-ПРОДАЖИ / FIRST ADDENDUM TO PURCHASE-SALE AGREEMENT". Юридический перевод, перевод с английского на русский язык выполнил переводчик №112

Метки перевода: соглашение, сторона, москва, оборудование, общество, условия, стороны.

Переводы в работе: 39
Загрузка бюро: 43%
Все наши переводы: 28934

Наши клиенты

Расчет стоимости перевода

Исходный язык:


Язык перевода:


Объем текста:




Стоимость перевода:
450,00 руб.

Заказать перевод




Услуги

Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка текста
Оцифровка
Верстка

Компания

Презентация
Примеры переводов
Наши клиенты
Оплата услуг
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2019

Проекты

Работа для переводчиков
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов

Контакты

Россия, Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2, оф. 25
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru