Бюро переводов, Москва

Услуги профессиональных переводчиков всех
основных языков мира. Без машинного перевода!

+7 495 504-71-35   с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Как заказать перевод?
Прайс-лист на переводы

Услуги Темы
Цены Языки
Переводчики О компании


Услуги

Оцифровка, набор, распознавание и перевод рукописного текста

Набор и перевод рукописного текста
Расшифровка аудио и видео материалов
Перенос слов на новую строку в разных языках
Транскрипция и Транскрибирование
Сканирование
Конвертация документа DOC в PDF
Перевод по фотографии
Шрифты
Диакритические знаки


Бюро переводов "Flarus" предлагает услуги распознавания текста с последующей ручной правкой и услуги ручного набора текста, в т.ч. рукописного, на русском, английском, немецком и других иностранных языках.

Сканирование / Набор текста
Услуга Цена
набор рукописного текста (на любом языке) 90* / 120 руб./стр.
написание статьи 240* / 300 руб./стр.
поиск и адаптация новостей для сайта 240* / 300 руб./новость
распознавание просканированного текста (без редактуры) 0* / 0 руб./стр.
сканирование графических изображений для верстки (300dpi) 0* / 15 руб./печ.стр.
сканирование текста для расчета стоимости 0* / 0 руб./печ. стр.
составление и согласование словаря/глоссария <100 стр 0* / 0 руб./докум.
составление и согласование словаря/глоссария >100 стр 0* / 0 руб./докум.
составление таблицы терминов (перевод словаря) 30* / 45 руб./термин
экспорт текста веб-сайта в файл word 240* / 300 руб./докум.
* Цена указана с учетом скидки на первый заказ. Полный прайс-лист

В общем случае, "оцифровка" или "распознавание текста" - это перевод текста из графических или других нередактируемых и не текстовых форматов документов в редактируемый.

К нередактируемым форматам мы относим печатные документы, запароленные PDF-файлы, факсы, чеки и прочие тексты в графических файлах (TIF, JPG, GIF).

Для процесса распознавания предварительно требуется получить набор графических файлов, содержащий текст документа. Документ в печатном виде сканируют. Запароленные документы распечатывают и сканируют. В отдельных случаях, можно их распечатать с помощью виртуальных принтеров и создать "другой" PDF-документ, который можно распознать, хотя, часто эта операция терпит неудачу.

Просканированный документ загружают в систему OCR (автоматизированного распознавания текста). Процесс распознавания текста контролируется редактором, который вносит поправки в настройки системы распознавания и исправляет неправильно распознанные слова и символы. На выходе получается документ в формате Word, пригодный для редактирования и дальнейшей обработки: создание PDF-документа, стилистического редактирования, проверки грамотности.





Последний наш перевод:
"Билет через Оресунд / Oresundsbillet". Финансовая отчетность: чеки, квитанции, перевод со шведского на русский язык выполнил переводчик №903

Метки перевода: аэропорт, терминал, стандарт, билет, взрослый.

Переводы в работе: 39
Загрузка бюро: 43%
Все наши переводы: 28944

Наши клиенты

Расчет стоимости перевода

Исходный язык:


Язык перевода:


Объем текста:




Стоимость перевода:
450,00 руб.

Заказать перевод




Услуги

Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка текста
Оцифровка
Верстка

Компания

Презентация
Примеры переводов
Наши клиенты
Оплата услуг
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2019

Проекты

Работа для переводчиков
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов

Контакты

Россия, Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2, оф. 25
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru