бюро переводов
Бюро переводов
Москва,
Мясницкая, д. 24, стр. 3, оф. 23
+7(495) 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Как сделать заказ
Прайс-лист на переводы
Презентация компании

Стоимость перевода
Темы
Услуги бюро
Рабочие языки
Переводчики
О компании

Бюро переводов Услуги бюро

Редактирование текстов и переводов



Если у вас есть текст перевода, в котором встречаются недочеты, грамматические ошибки, опечатки и т.п., вам необходимо произвести вычитку этого текста. Данная услуга в бюро переводов "Flarus" называется редактирование текста перевода и выполняется редактором-лингвистом, профессионально владеющим соответствующим иностранным языком. Для такой работы достаточно текста перевода, хотя при наличии исходного текста, редактору было бы также полезно иметь его перед глазами.

Под редактированием текста перевода мы понимаем редактирование переведенного текста, как если бы он был оригиналом, а не переводом. Текст оригинала не требуется, т.к. подразумевается, что перевод выполнен с правильной передачей смысла. Редактирование выполняется исключительно носителями иностранных языков.

Подробнее о носителях языка, ситуациях, в которых требуются или не требуются услуги носителей иностранных языков в разделе "Носители языка"

Услуга "Редактирование текстов" весьма распространена при переводе текстов повышенной сложности, т.е. по тематикам, требующим от переводчика, помимо владения иностранным языком, определенной компетенции. Как правило, это узкопрофессиональные сферы деятельности: металлургия, различные области станкостроения, медицина, геология, точные науки и т.п. Некоторые тексты подобных тематик, можно перевести только с помощью двух человек: узкопрофильного специалиста со знанием иностранного языка, который осуществит корректный перевод, и редактора, который устранит недочеты в тексте, созданном лингвистом.

Мы часто выполняем заказы по рестайлингу (копирайтингу) текстов. Когда текст надо "изменить до неузнаваемости", но при этом оставить смысл неизменным. Часто, чтобы не нарушить авторские права, часто, чтобы сделать текст более "легким для прочтения", "гипнотическим". Редактирование текста – это обработка текста с целью изменить стиль текста, создать "баланс простоты и легкости прочтения текста".

Наши редакторы — профессиональные лингвисты, обладают как своим неповторимым стилем написания статей, так и способностью имитировать практически любой стиль текста. Вы можете воспользоваться услугами наших редакторов для написания статей, страниц веб-сайтов для рекламных проспектов, буклетов, отчетов или презентаций.

Определение объема текста в случае редактирования осуществляется по количеству знаков в тексте оригинала. Оплата услуг редактирования текста.

Редактирование и вычитка носителем языка
Услуга Цена
вычитка носителем немецкого языка 240 руб./стр.
вычитка носителем французского языка 240 руб./стр.
вычитка носителем польского языка 240 руб./стр.
вычитка носителем чешского языка 240 руб./стр.
вычитка носителем финского языка 240 руб./стр.
вычитка на русском языке 150 руб./стр.
вычитка на английском языке (русскоязычный редактор) 240 руб./стр.
вычитка носителем английского языка 480 руб./стр.
вычитка носителем болгарского языка 240 руб./стр.
вычитка носителем венгерского языка 240 руб./стр.
вычитка носителем арабского языка 240 руб./стр.
вычитка носителем турецкого языка 240 руб./стр.
вычитка носителем фарси (персидского) 240 руб./стр.
вычитка носителем японского языка 240 руб./стр.
вычитка носителем испанского языка 240 руб./стр.
вычитка носителем итальянского языка 240 руб./стр.
вычитка носителем китайского языка 240 руб./стр.
проверка перевода 240 руб./стр.
доработка перевода по рекламации клиента 0 руб./документ
Цена перевода включает все налоги

Если в процессе редактирования перевода была обнаружена необходимость в допереводе текста, стоимость редактирования определяется ставкой на перевод текста.

Наши переводчики могут также проверить перевод, выполненный другими переводчиками и исправить его, при необходимости.
см. Проверка перевода





شركة ترجمة Бюро за преводи 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation Agency, Moscow Agencia de traducciones Käännöstoimisto Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Traduzioni scritte in russo 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Birou de traduceri Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Таможенная декларация". Финансовая отчетность: чеки, квитанции. Переводчик №385

Метки перевода: документация, организация, компания, производитель, агентство, таможня, подтверждение.

Переводы в работе: 36
Загрузка бюро: 33%
Все наши переводы: 24600

Наши клиенты

бюро переводов

Расчет стоимости перевода

Исходный язык:


Язык перевода:


Объем текста:




Стоимость перевода:
450,00 руб.

Заказать перевод

Проекты бюро


Бюро переводов "Flarus", 2001-2017  


Стоимость перевода   Услуги бюро   Переводчики   Темы   Рабочие языки   О компании  
Работа для переводчиков   Глоссарии
Москва,
Мясницкая, д. 24, стр. 3, оф. 23
+7 495 504-71-35
info@flarus.ru | Контакты | PDF