Вычитка текста носителем словенского языка - услуга, которая обычно требуется в отношении перевода, выполненного русскоязычным переводчиком. Носитель исправляет лексические недочеты в тексте, грамматику словенского языка, пунктуацию и орфографию. Вычитка может потребоваться после верстки буклетов, каталогов и инструкций на словенском языке; во время верстки могут потеряться слова, переносы, нарушиться порядок слов.
Человеку свойственно замечать ошибки других, а не свои собственные. Корректуру текста проводит носитель языка, то есть переводчик, для которого словенский язык является родным. Бюро переводов предоставляет услуги профессиональных переводчиков-носителей словенского языка. За годы работы мы приобрели опыт работы с переводчиками-иностранцами и зачастую можем предложить очень приемлемые цены на их услуги по российским меркам.
Стоимость услуг вычитки носителем словенского языка
Все цены в прайс-листе приведены за одну стандартную страницу исходного текста, составляющую 1800 знаков.
Словенский | |
---|---|
Услуга | Цена |
вычитка носителем словенского языка | 660 руб. |
перевод с английского на словенский язык | 1200 руб. |
перевод с русского на словенский язык | 810 руб. |
перевод со словенского на русский язык | 780 руб. |
редактирование текста на словенском языке | 660 руб. |
Скачать прайс-лист в формате .DOC |