Бюро переводов, Москва

Услуги профессиональных переводчиков всех
основных языков мира. Без машинного перевода!

+7 495 504-71-35   с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Как заказать перевод?
Прайс-лист на переводы

Услуги Темы
Цены Языки
Переводчики О компании


Услуги

Копирайтинг текстов

Написание статей и новостей
Ведение тематических блогов
Рерайт текстов для сайта
Поиск информации в Интернете
Заполнение анкет, форм и бланков


Копирайтинг в работе переводчиков и переводы рекламных текстов относятся к категории сложных услуг. Строго говоря, в отношении этих текстов применяется понятие "адаптация", а не "перевод", так как подобные материалы всегда имеют определенную задачу в виде воздействия на конкретную целевую аудиторию определенного возраста, пола, социального положения.

Поскольку аудитория в разных странах сильно отличается, эффективность текста определяется способностью переводчика понимать, к какой целевой группе он обращается, что именно надо говорить конкретно этой группе и как трансформировать оригинальный текст, чтобы он достиг намеченных целей. Иными словами, такая работа выходит за рамки переводческой.

В западных странах маркетинговые тексты пишутся и переводятся (т.е. адаптируются) копирайтерами, эта профессия давно уже стала там распространенной и компетенции переводчиков и копирайтеров достаточно четко разделяются. В России мы пока только на пути к такой специализации.

Если бюро переводов есть нечто хорошо знакомое и понятное для российского заказчика, то про копирайт он часто вообще не слышал. Поэтому все русские переводческие бюро достаточно часто делают такую работу. Выполнять ее способен отнюдь не каждый переводчик, т.к. она требует определенных навыков и высокой квалификации. У себя мы решали этот вопрос, постепенно тестируя переводчиков на предмет способности делать хорошие копии, в результате чего за несколько лет у нас сформировалось нечто вроде копирайтингового отдела с несколькими фрилансерами в виде копирайтеров и с редактором в виде пруфридера и менеджера по продажам ("продать" копию клиенту это отдельный вид профессиональной деятельности).

Копирайтинг, рерайт, услуги писателей
Услуга Цена
набор рукописного текста (на любом языке) 90* / 120 руб./стр.
написание статьи 240* / 300 руб./стр.
поиск и адаптация новостей для сайта 240* / 300 руб./новость
рерайт текста на русском языке 180* / 240 руб./стр.
* Цена указана с учетом скидки на первый заказ. Полный прайс-лист

Копирайт стоит существенно дороже, чем перевод текста и в нашей практике это выражается в 30-50% наценке, которую мы берем при работе с такими текстами.

У нас появились иностранные заказчики, которые сознательно обращаются к нам, а не в копирайтерские агентства, т.к. мы предоставляем хороший уровень качества копирайта, а стоимость ниже почти на порядок. Со временем неизбежно разделение труда между переводом и копирайтингом, но это дело многих лет, пока же эту работу выполняем и мы.





Последний наш перевод:
"Турбокомпрессоры / Turbo Compressors". Технический перевод, перевод с английского на русский язык выполнил переводчик №304

Метки перевода: серия, модель, развитие, компания, выпущенный, технологический, турбокомпрессор.

Переводы в работе: 39
Загрузка бюро: 61%
Все наши переводы: 28930

Наши клиенты

Расчет стоимости перевода

Исходный язык:


Язык перевода:


Объем текста:




Стоимость перевода:
450,00 руб.

Заказать перевод




Услуги

Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка текста
Оцифровка
Верстка

Компания

Презентация
Примеры переводов
Наши клиенты
Оплата услуг
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2019

Проекты

Работа для переводчиков
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов

Контакты

Россия, Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2, оф. 25
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru