Впервые английский язык пришел в Кению с колонизацией страны британцами в конце XIX века. В течение многих лет он служил официальным языком правительства и образования. Однако, с течением времени, английский язык начал претерпевать изменения под воздействием местной культуры и языковых традиций. Кенийские носители английского стали использовать своеобразные выражения, интонации, акценты и грамматические особенности.
Кенийский английский похож на нигерийский английский по своему влиянию на африканские языки, но на него больше влияет суахили, чем на другие африканские языки. Сегодня кенийский вариант английского языка стал неотъемлемой частью культуры и общественной жизни Кении. Он используется как официальный язык коммуникации, особенно в городах и среди образованных слоев населения.
Одной из особенностей грамматики кенийского английского является употребление present simple tense в значении будущего времени. В кении также широко используются различные фразовые глаголы и выражения, которые могут быть необычными для носителей других вариантов английского языка. Например, фразовый глагол "to sort out" (разобраться) часто используется в кении со значением "to fix" (исправить). В Кении принято использовать много междометий и эмоциональных выражений при общении.
Также кенийский английский имеет свои уникальные сленговые выражения. Например, слово "matatu" обозначает местный общественный транспорт, часто представленный автобусами с яркой раскраской и громкой музыкой. Выражение "hakuna matata", популяризированное фильмом "Король Лев", используется для выражения безмятежности и беззаботности.
Еще одной интересной особенностью кенийского варианта английского является использование сокращений и аббревиатур. Например, "fundi" - сокращение от "fundamentalist", используется для обозначения эксперта.
Практическое применение кенийского варианта английского языка проявляется в различных сферах жизни. В бизнес-среде, Кеньянглиш используется для коммуникации между местными предпринимателями и иностранными партнерами. В повседневной жизни кенийцы используют Кеньянглиш для общения между собой на работе, в социальных ситуациях и в интернете.
При запросах перевода на кенийский вариант английского языка у редакторов есть поле для маневра и поиска подходящего лингвиста. Точную цену перевода на какой-либо из вариантов английского языка мы сможем определить после ознакомления с исходным текстом и требованиями к переводу. Отправьте запрос нашем менеджеру и мы приложим все усилия, чтобы быстро и качественно обработать его.