Бюро переводов, Москва

Услуги профессиональных переводчиков всех
основных языков мира. Без машинного перевода!

+7 495 504-71-35   с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод
Полный прайс-лист
Договор на услуги
Проверить сертификат на перевод

Услуги Специализация
Цены Рабочие языки
Наши переводчики О компании


- Услуги
    - Аудиовизуальный перевод

Как перевести видео? Этапы перевода и создания субтитров



На первом этапе необходимо воспользоваться программами для распознавания речи. Существует множество сервисов, которые могут помочь вам в этом деле. Самый сложный, дорогостоящий и долгий способ - расшифровка аудио вручную. На родном языке видео или аудио файл прослушивается и записывается в текстовом виде. На иностранном языке, например, английском, это сделать сложнее тем, кто не знаком с языком в достаточной степени для понимания речи.

Однако, если вы используете сервис автоматического распознавания речи, текст можно получить с готовым тайм-кодом. Это информация о том, когда и как долго произносится конкретная фраза или реплика. Подробнее о переводе субтитров с тайм-кодом на этой странице.

Ручная транскрипция диалогов с точностью до изображения, отображаемого на экране, подготовленного для использования в качестве субтитров, когда обозначены начальная и конечная временные точки и продолжительность каждой фразы, весьма затратное занятие даже для подготовленного переводчика.

На втором этапе осуществляется перевод текста, авторская работа. Переводчик получает файл со структурой субтитров, то есть текст и тайм-код. Переводить требуется только текст титров.

Финальный этап заключается в монтаже субтитров. Для большинства современных плееров необходимо создать текстовой файл с расширением .srt, в котором будет содержаться переведенные субтитры с временной разметкой. Как это выглядит на практике можно прочитать в нашем блоге.


Качественный перевод видео - это важный элемент создания мультимедийного контента. Однако, даже самые современные программы не всегда учитывают особенности языка, культуры, юмор и прочие тонкости речи. Если вы хотите получить идеальный перевод видео - обратитесь к экспертам в этой области. Кроме того, если вас интересует не только перевод видео, но и его редактирование, мы готовы предложить дополнительные услуги, например, добавить субтитры на нужном языке или обрезать видео до нужной длины.




Заказать перевод или узнать стоимость

Последний наш перевод:
"Научная статья по драматургии / Scientific article on dramaturgy". Лингвистика и филология

Метки: #исследование  #параграф  #заключение  

Переводы в работе: 92
сегодня оформлено: 15
загрузка бюро: 31%
последний заказ: 23 мин.

Все наши переводы

Наши клиенты

Расчет стоимости перевода

Исходный язык:


Язык перевода:


Объем текста:




Стоимость перевода:
660,00 руб.

Заказать перевод

Наши рабочие языки




Услуги

Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка текста
Оцифровка
Верстка

Компания

Примеры переводов
Наши клиенты
Оплата услуг
Вакансии
Новости
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2

Телефон:

+7 495 504-71-35

Заказ

info@flarus.ru