Корпусный подход в машинном переводе использует совокупность (корпус) параллельных двуязычных текстов. Идея использования корпуса текстов восходит еще к самым первым машинным переводам, но она не испытывалась на практике до 1984 года. Данный метод, в какой-то мере, стал преемником традиционного подхода, основанного на правилах. Главным преимуществом систем машинного перевода с корпусным подходом является их самонастройка, т.е. они способны запоминать терминологию и даже стилистику фраз из текстов предыдущих переводов.
Статистический машинный перевод и машинный перевод, основанный на примерах, представляют собой варианты корпусного подхода.