Бюро переводов, Москва

Услуги профессиональных переводчиков всех
основных языков мира. Без машинного перевода!

+7 495 504-71-35   с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод
Полный прайс-лист
Договор на услуги
Проверить сертификат на перевод

Услуги Специализация
Цены Рабочие языки
Наши переводчики О компании


- Специализация
    - Медицинский перевод
       - Типы медицинской документации и виды перевода

Перевод врачебных записей



Посещение врача по причине травмы или болезни - это обычная практика, которая проходит каждый день по всему миру. После диагностики пациента врач подготавливает рукописную запись, чтобы пациент мог купить прописанное лекарство. Почерк на заметке часто неразборчив для нас, но мы уверены, что аптекарь сможет понять, что там написано. Поэтому это заставляет нас задаться вопросом: почему именно почерк врачей почти всегда неразборчив? Помимо того, что трудно понять врачебные записи, еще труднее их перевести. Больницы, медицинские страховые компании или другие компании по предоставлению медицинских услуг часто требуют перевод рецептов, медицинской документации, записей от разных врачей, заполненных вручную форм и т. д.

Чтобы перевести эти документы, сначала мы должны преобразовать исходный текст в редактируемый текстовый формат. Требуется дополнительный этап: предварительное редактирование. Во время предварительного редактирования переводчик заполняет преобразованный текст той информацией, которая не была распознана программой конвертирования. Часто многие фрагменты бывают отмечены как "нечитаемые" из-за неразборчивого почерка врача, низкого качества исходного текста или того и другого. Иногда, даже невозможно распознать язык.

Для обеспечения точного и правильного перевода важно предоставить хорошие копии медицинских текстов. Если на первый взгляд трудно понять, что говорится в тексте, никогда не помешает спросить разъяснения у врача. К счастью, сегодня становится все более популярным хранить эту медицинскую информацию в цифровом, редактируемом и понятном формате. Но для текстов, написанных старомодным способом, изучение их - лучший способ обеспечить качественный перевод.

Заказать перевод медицинской справки, диагноза или рецепта врача.




Заказать перевод или узнать стоимость

Последний наш перевод:
"Заявление / Statement ". Юридический перевод

Метки: #соглашение  #сторона  #представление  

Переводы в работе: 84
сегодня оформлено: 1
загрузка бюро: 35%
последний заказ: 2 мин.

Все наши переводы

Наши клиенты

Расчет стоимости перевода

Исходный язык:


Язык перевода:


Объем текста:




Стоимость перевода:
660,00 руб.

Заказать перевод

Наши рабочие языки




Услуги

Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка текста
Оцифровка
Верстка

Компания

Примеры переводов
Наши клиенты
Оплата услуг
Вакансии
Новости
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2

Телефон:

+7 495 504-71-35

Заказ

info@flarus.ru