Бюро переводов
   Москва,
   Мясницкая, д. 24, стр. 3, оф. 23
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
   info@flarus.ru | Как сделать заказ
Прайс-лист на переводы
Презентация компании

Услуги
Темы
Цены
Языки
Переводчики
О компании


Темы
Технический перевод

Перевод текстов по строительной тематике

Деревообработка и мебель
Коммуникации зданий
Архитектура
Стеклопакеты
Стекольная промышленность


Ни одна стройка не начинается без проектной документации, а это объемные тексты со строительными нормами, данными, таблицами, чертежами, которые требуется переводить.

Мы классифицировали направления переводов текстов строительной тематики и документов, связанных со строительством:

  • перевод проектной документации для капитального строительства и реконструкции;
  • перевод строительных нормативов, СНиПов, актов и разрешений на строительство;
  • перевод строительной сметы, ГСН (Государственные сметные нормы), МДС (Методические документы в строительстве), норм противопожарной безопасности;
  • перевод экспертных заключений и экологических паспортов для строительных объектов;
  • перевод строительного законодательства;
  • сведение строительной терминологии в соответствии требованиям зарубежных строительных нормативов;
  • перевод чертежей: земляные работы, фундамент, металлоконструкции, перекрытия, системы жизнеобеспечения и оформление переводов в Autocad;
  • устные переводы на строительном объекте и выезд переводчика на стройплощадку.

Мы знакомы со всеми аспектами строительной отрасли. Бюро переводов "Flarus", накопив значительный опыт работы со строительной сферой, оказывая переводческие услуги в области строительства, архитектуры, описаний строительных материалов, инструкций к технике и оборудованию.

Некоторые проходящие в Москве выставки, такие как СТТ, MBS, MITEX, МИПС, Weldex посещает один из редакторов бюро, ответственный за терминологический глоссарий. Мало того, что это позволяет "быть в теме" по актуальным на данный момент технологиям и новинкам продукции, но и позволяет найти перспективные контакты с потенциальными клиентами, заказчиками переводческих услуг.

Рынок технологий в строительстве и смежных отраслях постоянно развивается. Современные разработчики создают свои продукты, как правило, на английском языке. Далее в задачи переводчиков входит адаптация этих продуктов на другие языки. При этом, от того, насколько правильно будет переведен тот или иной продукт, зависит его работоспособность и широта использования. Перевод различных руководств для пользователей, инструкций по эксплуатации и техническому обслуживанию всевозможных устройств и приложений, перевод технических описаний к оборудованию и многое другое - все это относится к сфере компетенции нашего бюро переводов.

Технический перевод текстов строительной тематики – многоязычное поле. Уже много лет строительная тематика в большом количестве присутствует в нашей работе и мы можем предложить нашим клиентам, связанным со строительством и недвижимостью, качественные услуги перевода в этой области.

Со строительными переводами часто связаны услуги верстки и перевода чертежей в Autocad и других программных продуктах с русского на английский, немецкий, испанский, французский языки: электрические схемы зданий, архитектурные переводы, системы коммуникаций, отопления и жизнеобеспечения.

Примеры последних переводов текстов строительной тематики:

  • Фибропенобетон. (Строительство албанский-греческий-русский-сербский)
  • Распаковщик с лопастной мешалкой. (Строительство английский-испанский-русский-французский)
  • Письмо о выявленных нарушениях. (Строительство болгарский-русский)

Один из крупнейших и самый ответственный из заказов, выполненный нами, был перевод проекта вентиляции в Большом театре в Москве в 2007.





شركة ترجمة Бюро за преводи 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation Agency, Moscow Agencia de traducciones Käännöstoimisto Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Penerjemahan Biro Agenzia di Traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Birou de traduceri Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Запрос об оказании правовой помощи". Юридический перевод. Переводчик №794

Метки перевода: председатель, совещание, решение, информация, запрос, сведения, документы.

Переводы в работе: 32
Загрузка бюро: 67%
Все наши переводы: 25477

Наши клиенты

бюро переводов

Расчет стоимости перевода

Исходный язык:


Язык перевода:


Объем текста:




Стоимость перевода:
450,00 руб.

Заказать перевод





Услуги

Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка текста
Оцифровка
Верстка

Компания

Презентация
Примеры переводов
Наши клиенты
Оплата услуг
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2017

Проекты

Работа для переводчиков
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов

Контакты

Россия, Москва,
Мясницкая, д. 24, стр. 3, оф. 23
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru