Бюро переводов, Москва

Услуги профессиональных переводчиков всех
основных языков мира. Без машинного перевода!

+7 495 504-71-35   с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Как заказать перевод?
Прайс-лист на переводы

Услуги Темы
Цены Языки
Переводчики О компании


Темы
Технический перевод

Перевод текстов по строительной тематике

Деревообработка и мебель
Коммуникации зданий
Архитектура
Стеклопакеты
Стекольная промышленность


Ни одна стройка не начинается без проектной документации, а это объемные тексты со строительными нормами, данными, таблицами, чертежами, которые требуется переводить.

Мы классифицировали направления переводов текстов строительной тематики и документов, связанных со строительством:

  • перевод проектной документации для капитального строительства и реконструкции;
  • перевод строительных нормативов, СНиПов, актов и разрешений на строительство;
  • перевод строительной сметы, ГСН (Государственные сметные нормы), МДС (Методические документы в строительстве), норм противопожарной безопасности;
  • перевод экспертных заключений и экологических паспортов для строительных объектов;
  • перевод строительного законодательства;
  • сведение строительной терминологии в соответствии требованиям зарубежных строительных нормативов;
  • перевод чертежей: земляные работы, фундамент, металлоконструкции, перекрытия, системы жизнеобеспечения и оформление переводов в Autocad;
  • устные переводы на строительном объекте и выезд переводчика на стройплощадку.

Мы знакомы со всеми аспектами строительной отрасли. Бюро переводов "Flarus", накопив значительный опыт работы со строительной сферой, оказывая переводческие услуги в области строительства, архитектуры, описаний строительных материалов, инструкций к технике и оборудованию.

Некоторые проходящие в Москве выставки, такие как СТТ, MBS, MITEX, МИПС, Weldex посещает один из редакторов бюро, ответственный за терминологический глоссарий. Мало того, что это позволяет "быть в теме" по актуальным на данный момент технологиям и новинкам продукции, но и позволяет найти перспективные контакты с потенциальными клиентами, заказчиками переводческих услуг.

Рынок технологий в строительстве и смежных отраслях постоянно развивается. Современные разработчики создают свои продукты, как правило, на английском языке. Далее в задачи переводчиков входит адаптация этих продуктов на другие языки. При этом, от того, насколько правильно будет переведен тот или иной продукт, зависит его работоспособность и широта использования. Перевод различных руководств для пользователей, инструкций по эксплуатации и техническому обслуживанию всевозможных устройств и приложений, перевод технических описаний к оборудованию и многое другое - все это относится к сфере компетенции нашего бюро переводов.

Технический перевод текстов строительной тематики – многоязычное поле. Уже много лет строительная тематика в большом количестве присутствует в нашей работе и мы можем предложить нашим клиентам, связанным со строительством и недвижимостью, качественные услуги перевода в этой области.

Со строительными переводами часто связаны услуги верстки и перевода чертежей в Autocad и других программных продуктах с русского на английский, немецкий, испанский, французский языки: электрические схемы зданий, архитектурные переводы, системы коммуникаций, отопления и жизнеобеспечения.

Примеры последних переводов текстов строительной тематики:

  • График строительных работ / Časový harmonogram stavby. (Строительство русский-чешский)
  • Фибропенобетон. (Строительство албанский-греческий-русский-сербский)
  • Распаковщик с лопастной мешалкой. (Строительство английский-испанский-русский-французский)

Один из крупнейших и самый ответственный из заказов, выполненный нами, был перевод проекта вентиляции в Большом театре в Москве в 2007.





Последний наш перевод:
"Билет через Оресунд / Oresundsbillet". Финансовая отчетность: чеки, квитанции, перевод со шведского на русский язык выполнил переводчик №903

Метки перевода: аэропорт, терминал, стандарт, билет, взрослый.

Переводы в работе: 39
Загрузка бюро: 43%
Все наши переводы: 28944

Наши клиенты

Расчет стоимости перевода

Исходный язык:


Язык перевода:


Объем текста:




Стоимость перевода:
450,00 руб.

Заказать перевод




Услуги

Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка текста
Оцифровка
Верстка

Компания

Презентация
Примеры переводов
Наши клиенты
Оплата услуг
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2019

Проекты

Работа для переводчиков
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов

Контакты

Россия, Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2, оф. 25
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru