Как они появляются в тексте?
Чаще всего, двойной пробел появляется в результате автоматического распознавания отсканированного текста. Реже, но в переводческой практике это встречается регулярно, двойные пробелы переносятся в редактируемый документ при копировании из нередактируемых форматов, например PDF. Особенность перевода в PDF-формате состоит в том, что связность текстовых блоков в макете нарушается и помимо двойных пробелов могут появляться непредсказуемые изменения текста. Копируемый текст на выходе оказывается битым, порядок слов нарушенным, а порой и просто нечитаемым из-за нарушения кодировки.Еще один способ, когда двойные пробелы появляются в тексте перевода, когда начинающий переводчик или неопытный редактор вместо табуляции [TAB] в абзацах, отступах и подгонке фраз и цифр по размеру ячеек в таблице начинает пользоваться пробелом.
Почему двойной пробел - это зло?
В первую очередь двойные пробелы, не видимые в электронных версиях документов становятся хорошо видны в печати. Редко, но случается в практике нашего бюро переводов, когда переводчики добавляют лишние пробелы для увеличения своего гонорара. Но данная процедура оправдывает себя лишь в случае расчета стоимости перевода по готовому тексту. В нашем бюро расчет цены ведется по исходному документу и не зависит от изменения объема текста во время перевода.Менеджеры бюро используют данный сервис для предварительной подготовки документов перед расчетом стоимости перевода. Двойные пробелы не несут никакой информации, но увеличивают стоимость перевода, что для клиента негативный признак.
Редакторы бюро переводов используют сервис для проверки переведенных текстов на визуальные ошибки и опечатки. Если обработанный текст по объему отличается от исходного, то это повод проверить его внимательно вручную.