Бюро переводов, Москва

Услуги профессиональных переводчиков всех
основных языков мира. Без машинного перевода!

+7 495 504-71-35   с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Как заказать перевод?
Прайс-лист на переводы

Услуги Темы
Цены Языки
Переводчики О компании


Языки
Европейские языки
Английский язык

Устный перевод с английского языка



Устный перевод с английского языка бывает архисложным. Как правило, переводить приходится в обе стороны. Английский – международный язык общения, но далеко не все люди, использующие его для деловых целей, владеют им хорошо. Поэтому нередко устный переводчик, приехав на мероприятие, обнаруживает гостей, к примеру, из юго-восточной Азии, которые говорят по-английски очень плохо и с чудовищным акцентом. Такая работа – настоящая каторга для устного переводчика с английского. Ему приходится, по сути, не переводить, а самому говорить за клиента, угадывая его мысли.

Во многом успешность мероприятия зависит от компетенции переводчика. В некоторых ситуациях, например, на пресс-конференции или во время телефонных переговоров, требуется участие устного переводчика, который на высоком уровне владеет разговорным иностранным языком и опытом общения с носителями. Часто такой перевод не требует глубоких знаний в узкоспециализированной области. В других же ситуациях, например, при установке и наладке оборудования, проведении обучающего семинара или совещания, мы рекомендуем отдавать предпочтение устному переводчику, хорошо ориентирующемуся в узкой специфике вашей деятельности.

Мы предлагаем нашим клиентам услуги переводчиков со следующими квалификациями:

Переводчик стандартного уровня (опыт работы до 3-х лет)

Переводчики стандартного уровня прекрасно владеют разговорным языком, имеет опыт общения с носителями, прекрасно справляются с последовательным переводом. Переводчики стандартного уровня привлекаются для осуществления последовательного перевода в следующих случаях:
  • проведение деловых переговоров;
  • перевод на выставке;
  • сопровождение туристов;
  • экскурсии;
  • сопровождение в командировке;
  • встреча в аэропорту;
  • телефонные переговоры.

Переводчик "профи" (опыт работы свыше 5-ти лет)

Переводчики с данной квалификацией обладают опытом работы в сфере последовательного перевода свыше 5 лет, имеют большой опыт перевода перед аудиторией, обладают знаниями и вокабуляром в узких тематиках. Переводчики уровня профи привлекаются для осуществления последовательного перевода в следующих случаях:
  • монтаж оборудования (узкая тематика);
  • презентации и пресс-конференции (публичное выступление);
  • судебное заседание (терминология и опыт работы);
  • когда требуется переводчик со знаниями в какой-либо узкопрофильной тематике.

По этой причине мы разделяем стоимость работы устного переводчика за час на две ценовые категории:

Услуги профессионального перевода
Услуга Цена
устный перевод английский-русский (опыт 3 года) 1350 руб./час
устный перевод английский-русский (опыт 5-8 лет) 2700 руб./час
устный перевод английский-русский-испанский 2700 руб./час
устный перевод английский-русский-итальянский 2700 руб./час
устный перевод английский-русский-китайский 2700 руб./час
устный перевод английский-русский-немецкий 2700 руб./час
устный перевод английский-русский-французский 2700 руб./час

Цены на услуги устных переводов с других языков

Бюро переводов может предложить услуги устных переводчиков английского языка со знанием немецкого, французского, испанского, итальянского и китайского языков. Устный перевод в паре анлийский-испанский (часто эти переводчики владеют в достаточной мере французский языком) требуется на выставках. Например, ежегодно мы предоставляем такие услуги на выставках для наших клиентов.

Услуги переводчиков со знанием немецкого и английского языков порой избыточны, т.к. любой немец сносно говорит по английски, но подобные услуги мы оказываем клиентам, которые хотят выказать особую честь немецкоговорящим партнерам, при этом не ущемляя интересов и возможностей других гостей, говорящих на английском языке.

В последнее время наблюдается повышенный интерес клиентов к китайскому языку, что вполне объяснимо возросшей долей контактов с Китаем и китайскими партнерами в бизнесе российских компаний. В большинстве случаев мы предоставляем услуги переводчика - китаиста, со знанием китайского и русского языка. Однако несколько клиентов заказывают услуги устного перевода в паре английский-китайский, т.к. в переговорах участвуют представители других стран, говорящие на английском языке.

Устный переводчик в процессе работы испытывает огромное напряжение. Он должен принять информацию (излагаемую не всегда корректно в плане формулирования и в плане дикции), обработать ее, обдумать, как адекватно изложить на английском языке, учитывая неизбежные культурные отличия участников процесса, четко и ясно произнести все нужное, не сказав ничего лишнего.

Представьте себе, каково приходится устному переводчику с английского при работе с индусами, китайцами, латиноамериканцами и пр. Откровенно говоря, даже шотландский акцент иногда доставляет массу проблем.





Последний наш перевод:
"Перечень вопросов к представителю компании". Бизнес перевод, перевод с русского на китайский выполнил переводчик №385

Метки перевода: резка, диаметр, решение, излучение, станок, участок, замена.

Переводы в работе: 37
Загрузка бюро: 59%
Все наши переводы: 28824

Наши клиенты

Расчет стоимости перевода

Исходный язык:


Язык перевода:


Объем текста:




Стоимость перевода:
450,00 руб.

Заказать перевод




Услуги

Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка текста
Оцифровка
Верстка

Компания

Презентация
Примеры переводов
Наши клиенты
Оплата услуг
Вакансии
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2019

Проекты

Работа для переводчиков
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов

Контакты

Россия, Москва,
ул. Большая Молчановка, 34 стр.2, оф. 25
схема проезда

Телефон:
+7 495 504-71-35

Заказ: info@flarus.ru