Бюро переводов, Москва

Услуги профессиональных переводчиков всех
основных языков мира. Без машинного перевода!

+7 495 504-71-35   с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод
Полный прайс-лист
Договор на услуги
Проверить сертификат на перевод

Услуги Специализация
Цены Рабочие языки
Наши переводчики О компании


- Рабочие языки
    - Европейские языки
       - Английский язык

Вычитка текста на английском языке



Бюро переводов изо дня в день сталкиваестя с письменными переводами на английский язык. Это и переводы официальных документов, и литературные произведения, и меню из ресторанов, и сложные технические описания. Каждый такой текст нуждается после работы над ним переводчика в финальной вычитке носителем языка. Особенно это актуально для публичных документов, вкрапление досадных опечаток и ошибок в которые недопустимо.

Вычитка текста на английском языке или пруфридинг выполняется носителем языка после того, как над текстом закончил работать переводчик. Это не означает, что последний выполнил работу некачественно. Даже у самого квалифицированного переводчика, работающего в своей сфере не одно десятилетие в текстах могут встречаться некоторые неточности.

Стоимость вычитки текста на английском языке указана в прайс-листе ниже. Отметим, что вычитка может производиться профессиональным переводчиком-носителем русского языка или носителем английского языка. В нашем бюро есть возможность привлекать носителя британского и американского вариантов английского языка.

Услуга Цена
вычитка носителем английского языка (uk) 540 руб.
вычитка носителем английского языка (usa) 540 руб.

Так, например, в случае перевода с русского на английский язык финальная вычитка может обнаружить неточности в употреблении артиклей, окончаний и согласования слов – подобные грамматические случаи требуют не просто знания языка, а языкового чутья, которое есть только у носителей. В качестве примера покажем несколько предложений до и после вычитки носителем языка.

вычитка текста, английский язык

Услуга вычитки текста на английском языке бывает актуальна из-за различий в построении предложений в русском и английском языках.

Примеры:
вычитка текста, английский язык

Другой случай, когда бывает необходима вычитка, – обилие в тексте терминов.

Примеры:
вычитка текста, английский язык

Бывают случаи, когда в наше бюро переводов поступают заказы только на вычитку (редактирование) уже переведенного в другом бюро текста. Заказчика может не удовлетворять качество перевода. Однако сам он в полной мере не может оценить это качество и тогда он просит переводчика "улучшить" текст, сделав его менее громоздким, казенным, сократить длинные обороты, добавить разговорные словечки или, напротив, в случае официальных документов, убрать такие обороты.

Отправить запрос на вычитку текста на английском языке




Заказать перевод или узнать стоимость

Последний наш перевод:
"Техническая установка / Technical installation ". Технический перевод

Метки:



Переводы в работе: 84
сегодня оформлено: 1
загрузка бюро: 35%
последний заказ: 6 мин.

Все наши переводы

Наши клиенты

Расчет стоимости перевода

Исходный язык:


Язык перевода:


Объем текста:




Стоимость перевода:
450,00 руб.

Заказать перевод

Наши рабочие языки




Услуги

Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка текста
Оцифровка
Верстка

Компания

Примеры переводов
Наши клиенты
Оплата услуг
Вакансии
Новости
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2

Телефон:

+7 495 504-71-35

Заказ

info@flarus.ru