Стоимость услуги определяется техническим заданием клиента, но в качестве отправной точки для ее определения приведем несколько примеров.
Услуга составления фраз и запросов пользователя
Работа начинается с "чистого листа", когда известным является только ограниченный список вопросов, взятый, как правило, из раздела "Часто задаваемые вопросы". Далее формируется расширенный список вопросов на основе темы и задачи клиента.Например, покупка билета в театр, не сложная процедура, но она может быть дополнена целым списком вопросов, связанных с отменой, переносом даты, возвратом или ошибочным платежом. Все эти возможные варианты действий прописываются в "сценарии". Сценарии обладают свойством размножаться, усложняться и добавляться в процессе работы. Это осложняет работу лингвистов, но на данный момент это неизбежно.
На втором этапе по каждому вопросу составляются варианты, как его могут задать пользователи. Стоимость такой услуги определяется начальным списком запросов, трудоемкостью по составлению дополнительных вопросов и временем, потраченным на вариативность этих вопросов.
Услуга по редактированию фраз и запросов пользователя
В данном случае работа лингвистов сводится к вычитке и редактированию списка вопросов пользователей, предоставленного клиентом. У этом случае стоимость услуги рассчитывается по прайс-листу, на основании объема исходного текста. За одну условную страницу принимают 1800 знаков.Услуга | Цена |
редактирование (+корректура) текста на английском языке | 780 руб. |
редактирование (+корректура) текста на русском языке | 360 руб. |
редактирование статьи | 360 руб. |
редактирование текста на испанском языке | 540 руб. |
редактирование текста на китайском языке | 660 руб. |
редактирование текста на немецком языке | 540 руб. |
редактирование текста на русском языке | 360 руб. |
редактирование текста на словацком языке | 660 руб. |
редактирование текста на словенском языке | 660 руб. |
редактирование текста на финском языке | 660 руб. |
редактирование текста на французском языке | 660 руб. |
редактирование текста на японском языке | 960 руб. |
Многие бюро переводов уже продвигают услуги машинного обучения. Индустрия искусственного интеллекта будет только расти. Спрос на данные для обучения чат-ботов - это еще один пример того, как технологии создают новые возможности для переводчиков.