бюро переводов
Бюро переводов
Москва,
Мясницкая, д. 24, стр. 3, оф. 23
+7(495) 504-71-35 с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Как сделать заказ
Прайс-лист на переводы
Презентация компании

Стоимость перевода
Темы
Услуги бюро
Рабочие языки
Переводчики
О компании

Бюро переводов Темы Художественный перевод Перевод публицистических текстов

Переводы туристических текстов



Туристический бизнес немыслим без зарубежных контактов, а, следовательно, есть постоянная нужда в качественных переводах в области туризма. Туристические буклеты, каталоги, электронные издания, сайты турагентств - одни из самых распространённых рекламных носителей. Их используют постоянно: на выставках, в офисах туристических компаний, на стойках приема в отелях, в почтовых рассылках. Тут есть специфика: с одной стороны отель, гостиничный комплекс или курорт нужно презентовать, выпускать рекламные буклеты. Приезжающие иностранцы хотят читать переведенную информацию о гостинице на своем родном языке: английском, немецком, испанском, китайском и др. С другой стороны, материалы разработаны за рубежом, и всякий владелец туристического бизнеса нуждается в переводных изданиях. Многие медицинские клиники переводят маркетинговые материалы на русский язык с целью привлечь клиентов из России, занимаются локализацией своих сайтов, чтобы заявить о себе в русскоязычном интернете.

В нашем бюро переводов есть переводчики с богатым опытом переводов туристических текстов. Нами переведены различные пособия по ведению хозяйства в отеле и гостиничному сервису, мы переводили так называемые "книги гостя" для московских отелей. Мы переводили такие документы, как "технические требования к отелю", "проектная документация для отеля в Берлине", "технические требования к отелю". Т.к. строительство часто ведут турецкие компании, техническая документация на этом языке очень распространена. С турецкого языка нами переведен технический отчет по концепции туристического комплекса.

Кроме переводческих услуг наше бюро предоставляет услугу редактирования текстов. Так, нашим редакторам и корректорам довольно часто приходят на вычитку брошюры, презентации и контент для сайтов в сфере туризма. Недавно мы занимались редактированием одной проектной программы по созданию на территории России туристических деревень. Под редакцией нужно понимать исправление грамматических и стилистических ошибок. Бюро переводов также предлагает услугу вычитки носителем языка (английского, французского, немецкого, испанского, итальянского и др.). В этом случае ваш текст будет редактироваться иностранцем.





شركة ترجمة Бюро за преводи 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation Agency, Moscow Agencia de traducciones Käännöstoimisto Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Traduzioni scritte in russo 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Birou de traduceri Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Руководство тренера". Бизнес перевод. Переводчик №744

Метки перевода: технический, поддержка, специалист, оформление, соблюдение, заполнение, элемент.

Переводы в работе: 43
Загрузка бюро: 67%
Все наши переводы: 24711

Наши клиенты

бюро переводов

Расчет стоимости перевода

Исходный язык:


Язык перевода:


Объем текста:




Стоимость перевода:
450,00 руб.

Заказать перевод

Проекты бюро


Бюро переводов "Flarus", 2001-2017  


Стоимость перевода   Услуги бюро   Переводчики   Темы   Рабочие языки   О компании  
Работа для переводчиков   Глоссарии
Москва,
Мясницкая, д. 24, стр. 3, оф. 23
+7 495 504-71-35
info@flarus.ru | Контакты | PDF