Бюро переводов
   Москва,
   Мясницкая, д. 24, стр. 3, оф. 23
+7 495 504-71-35 с 9-30 до 17-30
   info@flarus.ru | Как сделать заказ
Прайс-лист на переводы
Презентация компании

Услуги
Темы
Цены
Языки
Переводчики
О компании


Темы
Художественный перевод
Перевод художественных книг

О пользе чтения книг



Перестать читать книги — значит перестать мыслить
(Федор Михайлович Достоевский)

Каждый человек с юных лет знает, что чтение полезно. Сначала он пассивно слушает книги, которые читают для него вслух родители. Позже, освоив алфавит, он отправляется путешествовать самостоятельно в мир литературы, в котором проводит долгие часы, дни, а некоторые даже годы. Чем больше книг человек прочитает за свою жизнь, тем больший объем текстов будет освоен его визуальной памятью, что позволит ему избегать грамматических ошибок и существенно расширит его словарный запас.

Существует мнение, что за всю жизнь грамотный человек прочитывает около 10 тысяч книг. Конечно, для каждого человека эта цифра отличается, как отличается и набор литературы. Ведь качество прочитываемых книг намного важнее их количества. Кто-то читает только специальную литературу, кто-то держит руку на пульсе всех выходящих новинок художественной литературы, кто-то поглощает в огромных количествах бульварные романы, а кто-то ограничился школьным набором и во взрослой жизни старательно избегает книжные магазины. Словарный запас всех этих людей, вполне естественно, будет отличаться, как отличается их стиль общения, способность излагать свои мысли и грамотно писать.

При выборе книг для чтения необходимо обращать внимание на тематику. Лучше всего читать те книги, тематика которых лично интересует читающего. И здесь речь идет не обязательно о художественной литературе. Чтение специальной, технической, научной литературы по специальности читающего расширяет кругозор и позволяет получить важные для работы знания.

Для детей и подростков польза от чтения книг очевидна: его невозможно заменить просмотром телепередач или получением информации из интернет-источников. Для людей пожилого возраста чтение также жизненно необходимо: ученые говорят, что способность переводить прочитанные слова в образы положительно сказывается на когнитивных функциях и помогает сконцентрировать внимание. Книги делают нас более грамотными, умными, интересными собеседниками и способными трезво мыслить до самого преклонного возраста.





شركة ترجمة Бюро за преводи 翻译社 Překladatelská kancelář Übersetzugsbüro Oversættelse bureau Translation Agency, Moscow Agencia de traducciones Käännöstoimisto Agence de traduction მთარგმნელობითი ბიურო Γραφείο μεταφράσεων अनुवाद एजेंसी Prevodilacki biro Fordítóiroda Agenzia di traduzioni 翻訳代理店 번역 회사 Аударма бюросы Орчуулгын товчоо Biuro tłumaczeń Birou de traduceri Prekladateľská agentúra Tercüme Bürosu Бюро перекладів Văn phòng phiên dịch
Последний наш перевод:
"Чеки". Финансовая отчетность: чеки, квитанции. Переводчик №562

Метки перевода: терминал, оплата, билет, проезд, количество, телефон, город.

Переводы в работе: 40
Загрузка бюро: 51%
Все наши переводы: 25488

Наши клиенты

бюро переводов

Расчет стоимости перевода

Исходный язык:


Язык перевода:


Объем текста:




Стоимость перевода:
450,00 руб.

Заказать перевод


Контакты

Москва,
Мясницкая, д. 24, стр. 3, оф. 23

Телефон: +7 495 504-71-35
Заказ: info@flarus.ru