Бюро переводов, Москва

Услуги профессиональных переводчиков всех
основных языков мира. Без машинного перевода!

+7 495 504-71-35   с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод
Полный прайс-лист
Договор на услуги
Проверить сертификат на перевод

Услуги Специализация
Цены Рабочие языки
Наши переводчики О компании


- Специализация
    - Технический перевод
       - Информационные технологии

Переводы в нанотехнологической отрасли



В современном мире нанотехнологии играют все более важную роль в различных сферах науки и техники. Они открывают новые возможности для создания инновационных материалов, устройств и систем, которые могут применяться в медицине, электронике, энергетике и других отраслях. Однако для успешной коммерциализации и применения разработок необходимо обеспечить качественный перевод информации о них на разные языки.

В силу сложности и специфичности этой отрасли, процесс перевода информации на другие языки становится особенно важным. Переводчик должен обладать глубокими знаниями в области нанотехнологий и быть в состоянии точно и полно передать содержание научных статей, отчетов, презентаций и других материалов.

Одной из главных задач переводчика является сохранение точности терминологии. Нанотехнология имеет свою специфическую лексику, которая может быть непонятна для людей без соответствующего образования. Переводчик должен быть знаком с этой лексикой и уметь использовать ее правильно, чтобы избежать возможных ошибок.

В работе переводчиков есть много специфических терминов и глоссариев, используемые в переводах в нанотехнологической отрасли. Наше агентство преследует цель сотрудничества с лучшими переводчиками. Признаем, это сложная работа, но она позволяет нам привлекать крупных клиентов и профессионально расти.

Переводчик должен уметь адаптировать текст под требования целевой аудитории. Отличительной особенностью нанотехнологий является их междисциплинарный характер - они объединяют физику, химию, биологию и другие научные дисциплины. Переводчик должен уметь преобразовать сложные научные концепции в понятную и доступную форму для аудитории, включая неспециалистов.

В международной сфере нанотехнологий часто используются английский и китайский языки. При переводе научно-технической документации в нанотехнологической отрасли следует учитывать особенности структуры текста. Помимо технического знания, не менее важными являются лингвистические аспекты, такие как выбор правильного стиля перевода для коммуникации.

Нанотехнологическая отрасль является одной из самых быстроразвивающихся и перспективных в мире. Это создает новые возможности для переводчиков в области перевода. Ключевыми направлениями деятельности переводческого агентства являются письменный перевод, редактирование и вычитка текста. В этих направлениях мы добились ощутимых результатов.

Мы предлагаем профессиональные услуги по доступным ценам с фиксированной ставкой за учетную страницу. Стоимость письменного перевода по тематике за одну стандартную страницу:

Краткий прайс-лист на услуги перевода
Услуга Цена
вычитка носителем английского языка (uk) 540 руб.
вычитка носителем английского языка (usa) 540 руб.
перевод с английского на русский язык 450 руб.
перевод с арабского на русский язык 780 руб.
перевод с болгарского на русский язык 450 руб.
перевод с венгерского на русский язык 660 руб.
перевод с датского на русский язык 780 руб.
перевод с иврита на русский язык 1200 руб.
перевод с испанского на русский язык 450 руб.
перевод с итальянского на русский язык 660 руб.
перевод с казахского на русский язык 450 руб.
перевод с китайского на русский язык 780 руб.
перевод с латышского на русский язык 780 руб.
перевод с литовского на русский язык 780 руб.
перевод с немецкого на английский язык 1200 руб.
перевод с немецкого на русский язык 450 руб.
перевод с нидерландского на русский язык 780 руб.
перевод с польского на русский язык 660 руб.
перевод с португальского на русский язык 780 руб.
перевод с румынского на русский язык 660 руб.
перевод с русского на немецкий язык 540 руб.
перевод с сербского на русский язык 660 руб.
перевод с турецкого на русский язык 660 руб.
перевод с фарси на русский язык 780 руб.
перевод с финского на русский язык 660 руб.
перевод с французского на русский язык 660 руб.
перевод с хинди на русский язык 780 руб.
перевод с хорватского на русский язык 660 руб.
перевод с чешского на русский язык 660 руб.
перевод с эстонского на русский язык 780 руб.
перевод с японского на русский язык 1200 руб.
перевод со словацкого на русский язык 660 руб.
перевод со словенского на русский язык 660 руб.
перевод со шведского на русский язык 780 руб.
Скачать прайс-лист в формате .DOC

Если английский язык не является для вас родным – обращайтесь в нашу компанию и мы подберем редактора по вашей теме. Возможно, именно этот шаг поможет убрать несколько препятствий на пути к успеху.




Заказать перевод или узнать стоимость

Последний наш перевод:
"Архитектурный проект". Архитектура

Метки: #архитектурный  #архитектура  #полиграфия  

Переводы в работе: 118
сегодня оформлено: 12
загрузка бюро: 33%
последний заказ: 3 мин.

Все наши переводы

Наши клиенты

Расчет стоимости перевода

Исходный язык:


Язык перевода:


Объем текста:




Стоимость перевода:
660,00 руб.

Заказать перевод

Наши рабочие языки




Услуги

Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка текста
Оцифровка
Верстка

Компания

Примеры переводов
Наши клиенты
Оплата услуг
Вакансии
Новости
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2024

Проекты

Работа для переводчиков
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2

Телефон:

+7 495 504-71-35

Заказ

info@flarus.ru