Исходные данные для формирования страниц сайта хранятся в базе данных, которая, в свою очередь, находится на сервере и может быть записана, изменена и прочитана многократно в одно и то же время. Именно это является основной сложностью при переводе динамических страниц сайтов - непостоянство информации.
В типовом сценарии для отображения страницы сайта, информация извлекается из базы данных веб-сайта SQL-запросом, обрабатывается и преобразуется в веб-страницу. Вторая сложность перевода динамических страниц заключается в том, что переводчику требуется наличие доступа к базе данных веб-сайта. Этот момент часто очень сложно согласовать с клиентом.
Есть единственный способ выполнить перевод всех страниц сайта без разрешения доступа к базе данных - это сделать экспорт всего контента сайта (дамп базы данных) и отправить его на перевод. Наши переводчики выполнят перевод по стандартным расценкам и сохранят результат в требуемом формате. Обычно это файлы с разметкой CSV, XML или другие.
Далее, специалист на стороне клиента импортирует переведенную информацию в базу данных и создаст шлюз для проверки работоспособности сайта перед его публикацией в сети. Наш переводчик или группа переводчиков, занятых на проекте проверит работоспособность сайта, корректность отображения всех его элементов и предоставит отчет клиенту. После успешного аудита сайт можно выкладывать в общий доступ.
Из блога нашей компании:
- Шаблон экспортной декларации КНР на сайте бюро переводов: удобный инструмент для бизнеса
- Отзывы и репутация бюро переводов "Фларус"
- Локализация веб-сайтов и мобильных приложений