Декларация оформляется и подается через Налоговое управление Израиля (רשות המסים), которое отвечает за таможенные процедуры. Экспортер или его представитель (например, таможенный брокер) заполняет документ в электронной системе или на специальном бланке. На иврите документ называется הצהרת יצוא, что дословно переводится как "Экспортная декларация". В международной практике также может использоваться англоязычный термин Israel Export Customs Declaration.
Перевод израильской экспортной декларации на русский язык осуществляют профессиональные переводчики, специализирующиеся на таможенной документации. Важно, чтобы переводчик владел терминологией на иврите и русском, знанием международных торговых стандартов (например, кодов ТН ВЭД) и обладал опытом работы с юридическими и финансовыми документами.
Такие услуги предоставляют бюро переводов, которые гарантируют точность и соответствие требованиям таможенных органов РФ.
Образец экспортной декларации Израиля
Из-за конфиденциальности данных реальные декларации публично не доступны. В нашем бюро переведено множество таможенных деклараций, поэтому мы можем выбрать из них подходящий документ для публикации с обезличенной информацией.Скачать пример шаблона (с скрытыми персональными и коммерческими данными) в формате MS Word (.docx).
Скачать декларацию на иврите (исходный документ для перевода на русский язык) - в формате MS Word (.doc).
Основные разделы декларации (с переводом на иврит)
2. Данные получателя (נתוני הנמען, Netunei HaNikban) — информация о контрагентах.
3. Описание товара (תיאור הסחורה, Tiour HaSachora) — наименование, вес, количество.
4. Код ТН ВЭД (קוד HS, Kod HS) — классификация товара.
5. Стоимость (ערך, Erech) — цена, валюта, условия поставки (Incoterms).
6. Страна назначения (מדינת יעד, Medinat Yad) — конечный пункт доставки.
7. Подпись и печать (חתימה וחותמת, Chatima VeChotemet) — подтверждение достоверности.
В РФ таможенные органы требуют перевод декларации на русский язык. Оригинал на иврите или английском прилагается к переводу. Документы подаются в электронном или бумажном виде, в зависимости от регламента конкретной таможни. Перевод направляется заказчику для предварительного согласования (проверка точности данных). После утверждения бюро переводов заверяет документ официальной печатью и выдает сертификат соответствия. В некоторых случаях может потребоваться нотариальное заверение.