Бюро переводов, Москва

Услуги профессиональных переводчиков всех
основных языков мира. Без машинного перевода!

+7 925 504-71-35   с 9-30 до 17-30
info@flarus.ru | Заказать перевод
Полный прайс-лист
Договор на услуги
Проверить сертификат на перевод

Услуги Специализация
Цены Рабочие языки
Наши переводчики О компании


- Специализация
    - Медицинский перевод
       - Биология, ботаника и зоология

Перевод специализированных текстов по ветеринарии



Перевод ветеринарных материалов требует от переводчика профильного образования и широкого кругозора в животноводческой тематике. Лучшим вариантом является переводчик с базовым образованием в области ветеринарии, зоотехнии или биологии. Только специалист может адекватно передать смысл текста. Но сразу отметим, что таких специалистов в России крайне мало и они редко работают переводчиками. Мы находим таких переводчиков в институтах, компаниях и приглашаем сотрудничать с нашим бюро переводов. Они совмещают свою переводческую деятельность с основной работой, а мы получаем профессионала в области ветеринарии.

Терминологическая сложность

Ветеринария - это тематика со сложной терминологией, названиями болезней, лекарственных средств, анатомических структур и физиологических процессов. Ошибка в термине может быть допущена переводчиком без специального образования и смысл инструкции к препарату или описания методики лечения будут искажены. В помощь нашим переводчикам мы создаем отраслевые глоссарии и пополняем машинную память переводов. См. проект: Глоссарии бюро переводов

Наличие в нашем бюро переводчиков с такой квалификацией позволяет браться за многие тематики и переводы по ветеринарии. Например, перевод научной работы "Исследования обмена веществ у высокопродуктивных коров в перипартальный период с учетом клинических заболеваний".

Кто наши заказчики

Сельскохозяйственные предприятия и агрохолдинги, работающие с импортным оборудованием, кормами, инструкциями по содержанию и разведению.

Производители кормовых добавок и комбикормов, которые заказывают переводы этикеток, спецификаций и регистрационных документов для вывода продукции на международный рынок.

Ветеринарные врачи и клиники заказывают переводы и вычитку носителем английского языка научных статей, аннотаций к лекарствам.

Ветеринарные диетологи и нутрициологи переводят и вычитывают научно-популярные статьи, блоги и рекомендации о влиянии кормления на здоровье животных.

Научно-исследовательские институты, в лице конкретных сотрудников заказывают перевод диссертаций, статей для публикации в международных журналах, материалов конференций.

Опыт нашей работы охватывает практически все направления современного животноводства и ветеринарии. Отрасль животноводства широко представлена в наших переводах. Помимо переводов по ветеринарии мы оказываем услуги носителей языка по вычитке текстов.

Профессиональная вычитка (proofreading) носителем языка

Для документов, предназначенных для международной аудитории (научные публикации, презентации, маркетинговые материалы), мы предлагаем услугу вычитки текстов на английском языке носителем. Носитель языка, имеющий опыт в теме, проверяет переведенный текст на естественность, грамматику, стилистику и терминологическую уместность. Ниже — пример такого процесса: в правой части таблицы видны примечания редактора, комментарии и уточняющие вопросы к автору оригинала.

Стоимость услуг перевода и вычитки текстов

Краткий прайс-лист на услуги перевода
Услуга Цена
вычитка носителем английского языка (uk) 540 руб.
перевод с английского на русский язык 450 руб.
перевод с арабского на русский язык 780 руб.
перевод с венгерского на русский язык 780 руб.
перевод с иврита на русский язык 1200 руб.
перевод с испанского на русский язык 660 руб.
перевод с итальянского на русский язык 660 руб.
перевод с казахского на русский язык 450 руб.
перевод с китайского на русский язык 780 руб.
перевод с корейского на русский язык 1200 руб.
перевод с немецкого на русский язык 660 руб.
перевод с нидерландского на русский язык 780 руб.
перевод с польского на русский язык 660 руб.
перевод с португальского на русский язык 780 руб.
перевод с румынского на русский язык 660 руб.
перевод с сербского на русский язык 660 руб.
перевод с турецкого на русский язык 660 руб.
перевод с фарси на русский язык 780 руб.
перевод с финского на русский язык 870 руб.
перевод с французского на русский язык 660 руб.
перевод с хинди на русский язык 780 руб.
перевод с хорватского на русский язык 660 руб.
перевод с чешского на русский язык 660 руб.
перевод с эстонского на русский язык 780 руб.
перевод с японского на русский язык 1200 руб.
перевод со словацкого на русский язык 780 руб.
перевод со словенского на русский язык 780 руб.
перевод со шведского на русский язык 780 руб.
Скачать прайс-лист в формате .DOC

Профессиональный подход к переводу ветеринарных текстов - обращайтесь.




Заказать перевод или узнать стоимость

отзыв о бюро переводов

Последний наш перевод:
"Заверенный перевод чеков". Финансовая отчетность: чеки, квитанции

Метки: #перевод  #анталия  #турция  #заверенный  

Переводы в работе: 104
сегодня оформлено: 8
загрузка бюро: 61%
последний заказ: 2 мин.

Все наши переводы

Наши клиенты

Расчет стоимости перевода

Исходный язык:


Язык перевода:


Объем текста:




Стоимость перевода:
660,00 руб.

Заказать перевод




Услуги

Письменный перевод
Локализация сайтов
Редактирование
Вычитка текста
Оцифровка
Верстка

Компания

Примеры переводов
Наши клиенты
Оплата услуг
Вакансии
Новости
Контакты



Бюро переводов Фларус
© 2001-2026

Проекты

Работа для переводчиков
Поздравления с переводом
Разговорник
Глоссарии и словари
Шаблоны переводов

Контакты

Россия, Москва,
ул. Барклая, 13, стр. 2

Телефон:

+7 925 504-71-35

Заказ

info@flarus.ru